banner ad
Polska filolożka zbada, czy tłumacz symuluje w głowie to, co tłumaczy

Polska filolożka zbada, czy tłumacz symuluje w głowie to, co tłumaczy

19 lipca 2019

Zgodnie z hipotezą symulacji ucieleśnionej, kiedy czyta się o jakiejś czynności, w mózgu aktywują się niektóre obszary charakterystyczne dla jej wykonywania. Doktor Beata Piecychna z Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Białymstoku postanowiła zbadać, czy taka „symulacja ucieleśniona” pojawia się także u tłumaczy literatury i czy pomaga im w przekładzie.

Przeczytaj całość

Muzeum Witolda Gombrowicza zapowiada cykl wydarzeń z okazji 50. rocznicy śmierci autora „Ferdydurke”

Muzeum Witolda Gombrowicza zapowiada cykl wydarzeń z okazji 50. rocznicy śmierci autora „Ferdydurke”

25 czerwca 2019

Kongres tłumaczy, konkurs na plakat, spektakle, koncerty i dyskusje literackie zorganizuje w drugim półroczu Muzeum Witolda Gombrowicza dla przypomnienia pięćdziesiątej rocznicy śmierci autora „Ferdydurke”.

Przeczytaj całość

Uświadamianie czytelnika – recenzja komiksu „W głowie tłumaczy” Tomasza Pindela i in.

Uświadamianie czytelnika – recenzja komiksu „W głowie tłumaczy” Tomasza Pindela i in.

18 czerwca 2019

Włoski pisarz Italo Calvino uważał tłumaczy za swoich najważniejszych sprzymierzeńców. Czytelnicy powinni mieć podobne odczucia, a tymczasem niezmiernie rzadko zdają sobie sprawę z ich wkładu w dzieło. Elementem kampanii uświadamiającej może być album komiksowy „W głowie tłumaczy”.

Przeczytaj całość

Maciej Zaremba Bielawski i Mariusz Kalinowski laureatami 10. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego

Maciej Zaremba Bielawski i Mariusz Kalinowski laureatami 10. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego

25 maja 2019

Maciej Zaremba Bielawski otrzymał Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki 2018 ? za książkę „Dom z dwiema wieżami” wydaną nakładem Wydawnictwa Karakter. Natomiast Mariusz Kalinowski, który tłumaczył wyróżnioną książkę z języka szwedzkiego na polski, został nagrodzony za najlepszy przekład. Najważniejsze w Polsce nagrody dla książek non-fiction wręczono w piątek, 24 maja, podczas uroczystej gali […]

Przeczytaj całość

Ogłoszono nominowanych do Nagrody Literackiej Gdynia 2019!

Ogłoszono nominowanych do Nagrody Literackiej Gdynia 2019!

16 maja 2019

Kapituła 14. edycji Nagrody Literackiej Gdynia wskazała nominowanych w czterech kategoriach: eseistyka, poezja, proza, przekład na język polski.

Przeczytaj całość

Rusza nabór na bezpłatne warsztaty przekładu poetyckiego na Festiwalu Miłosza

Rusza nabór na bezpłatne warsztaty przekładu poetyckiego na Festiwalu Miłosza

15 maja 2019

Organizatorzy czerwcowego Festiwalu Miłosza chcą, by Kraków był miejscem gościnnym dla współczesnej poezji pisanej w różnych językach. Bez stworzenia przestrzeni dla językowej różnorodności nasza kultura przestanie się rozwijać ? przekonywać o tym będą nie tylko spotkania autorskie i debaty organizowane w ramach festiwalu, ale też warsztaty przekładu poetyckiego. Nabór na warsztaty potrwa do 24 maja.

Przeczytaj całość

Mieszkanie Tadeusza Konwickiego wyremontowane. Pierwsi tłumacze literatury polskiej skorzystają z niego już w tym roku

Mieszkanie Tadeusza Konwickiego wyremontowane. Pierwsi tłumacze literatury polskiej skorzystają z niego już w tym roku

16 kwietnia 2019

Dobiegł końca remont mieszkania Tadeusza Konwickiego, zmarłego w 2015 roku pisarza i reżysera filmowego. Dzięki środkom Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego udało się odrestaurować lokal będący obecnie własnością Instytutu Książki. Wkrótce skorzystają z niego pierwsi tłumacze literatury polskiej.

Przeczytaj całość

Małgorzata Łukasiewicz i Marcin Szuster laureatami 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

Małgorzata Łukasiewicz i Marcin Szuster laureatami 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

13 kwietnia 2019

12 kwietnia w Teatrze Szekspirowskim w Gdańsku wręczono Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.

Przeczytaj całość

Wyrusz w literacką „Podróż na Wschód” z gdańskim festiwalem „Odnalezione w tłumaczeniu”

Wyrusz w literacką „Podróż na Wschód” z gdańskim festiwalem „Odnalezione w tłumaczeniu”

9 kwietnia 2019

Instytut Kultury Miejskiej zaprasza w literacką „Podróż na Wschód”, która będzie można odbyć w dniach 11-13 kwietnia w ramach Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”.

Przeczytaj całość

Filmy o pisaniu w warszawskiej Filmotece Narodowej ? Instytucie Audiowizualnym

Filmy o pisaniu w warszawskiej Filmotece Narodowej ? Instytucie Audiowizualnym

8 kwietnia 2019

Filmoteka Narodowa ? Instytut Audiowizualny (FINA) w Warszawie pokazuje najciekawsze zagraniczne fabuły i dokumenty o pisarzach, książkach i czytelnikach. Projekcjom towarzyszą spotkania z pisarzami, redaktorami i tłumaczami. 10 kwietnia zobaczymy film o Colette, literackiej ikonie pierwszej fali feminizmu.

Przeczytaj całość

Poznaliśmy finalistów 10. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki

Poznaliśmy finalistów 10. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki

3 kwietnia 2019

Amerykańsko-rosyjska dziennikarka Masha Gessen, piszący po szwedzku Maciej Zaremba Bielawski, brytyjski reporter Ben Judah oraz dwaj polscy reporterzy: Mariusz Szczygieł i Paweł Kapusta ? to autorzy książek, które znalazły się w finale Nagrody im. Kapuścińskiego za Reportaż Literacki za 2018 rok. Laureatów poznamy 24 maja podczas uroczystej gali w Teatrze Dramatycznym w Warszawie.

Przeczytaj całość

Poznaliśmy nominowanych do 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

Poznaliśmy nominowanych do 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

20 lutego 2019

Dzięki pracy wybitnych tłumaczy i tłumaczek polski czytelnik może obcować z literaturą piękną z całego świata. Ich kunszt i szczególny wkład w rozwój kultury docenia miasto Gdańsk, które w 2013 roku ufundowało nagrodę im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego przyznawaną za całokształt pracy translatorskiej oraz za przekład jednego dzieła. Właśnie poznaliśmy tłumaczkę, która w tym roku zostanie doceniona […]

Przeczytaj całość

Podróż na Wschód z Gdańskimi Spotkaniami Literackimi „Odnalezione w tłumaczeniu”

Podróż na Wschód z Gdańskimi Spotkaniami Literackimi „Odnalezione w tłumaczeniu”

31 stycznia 2019

Czwarta edycja Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu” odbędzie się w dniach 11?13 kwietnia 2019 roku w Gdańsku i zabierze nas w podróż na Wschód. Tematy spotkań osnute będą wokół literatur i kultur narodów mieszkających zarówno na egzotycznym Dalekim oraz Środkowym Wschodzie, jak i tuż za granicą Polski. Gośćmi festiwalu będą m.in. Władimir Sorokin, Olga Tokarczuk, Henryk Lipszyc, Andrzej Stasiuk, Olga Stanisławska. Jak […]

Przeczytaj całość

Przede wszystkim warstwa literacka ? wywiad z Dariuszem Stańczykiem, tłumaczem serii komiksowej „Conan” Kurta Busieka

Przede wszystkim warstwa literacka ? wywiad z Dariuszem Stańczykiem, tłumaczem serii komiksowej „Conan” Kurta Busieka

19 stycznia 2019

O definiowaniu popkulturowych legend, uroku opowieści o Conanie Barbarzyńcy, podejściu Kurta Busieka do dzieła Roberta E. Howarda i pracy nad przekładem rozmawiamy z Dariuszem Stańczykiem, tłumaczem serii komiksowej „Conan” Kurta Busieka.

Przeczytaj całość

Ruszył nabór książek do Nagrody Literackiej Gdynia 2019

Ruszył nabór książek do Nagrody Literackiej Gdynia 2019

4 stycznia 2019

Prezydent Gdyni ? Wojciech Szczurek ? ogłosił XIV edycję ogólnopolskiej Nagrody Literackiej Gdynia dla najlepszych książek ubiegłego roku. Można już nadsyłać propozycje tytułów, które powinny ubiegać się o to wyróżnienie.

Przeczytaj całość

Salon zdobywców ? nowy cykl w ramach Wrocławskich Targów Dobrych Książek

Salon zdobywców ? nowy cykl w ramach Wrocławskich Targów Dobrych Książek

26 listopada 2018

Wrocławskie Targi Dobrych Książek coraz bliżej, a my zapowiadamy nowy cykl spotkań, które odbędą się w ramach tego wydarzenia w klubie Proza. „Salon Zdobywców” będzie okazją do tego, aby porozmawiać z laureatami polskich nagród literackich przyznanych w 2018 roku.

Przeczytaj całość

Listopadowe spotkania z laureatami Nagrody Literackiej Gdynia 2018

Listopadowe spotkania z laureatami Nagrody Literackiej Gdynia 2018

4 listopada 2018

W dniach od 5 do 10 listopada w gdyńskiej Bibliotece z Pasją odbędą się spotkania z tegorocznymi laureatami Nagrody Literackiej Gdynia: Pawłem Sołtysem, Krzysztofem Mrowcewiczem, Dominikiem Bielickim i tłumaczką Sławą Lisiecką.

Przeczytaj całość

Trwa nabór zgłoszeń do 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

Trwa nabór zgłoszeń do 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

16 października 2018

Rozpoczęto nabór zgłoszeń do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego, która towarzyszy Gdańskim Spotkaniom Literackim „Odnalezione w tłumaczeniu”. Kto zdobędzie statuetkę za przekład jednego dzieła na język polski oraz za całokształt twórczości, dowiemy się w kwietniu 2019 roku.

Przeczytaj całość

Maciej Płaza pierwszym Polakiem nagrodzonym Angelusem!

Maciej Płaza pierwszym Polakiem nagrodzonym Angelusem!

13 października 2018

Po raz pierwszy w trzynastoletniej historii Angelusa nagroda trafiła w ręce pisarza z Polski! Otrzymał ją Maciej Płaza, autor książki „Robinson w Bolechowie”. Nagrodę laureatowi wręczono podczas gali, która odbyła się w sobotę wieczorem we wrocławskim Teatrze Muzycznym Capitol.

Przeczytaj całość

Nagrody 14. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania przyznane!

Nagrody 14. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania przyznane!

8 października 2018

We Wrocławiu przyznano nagrody Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Nagrodę główną w wysokości trzech tysięcy złotych w konkursie na najlepsze opowiadanie pod hasłem „ostatni bankiet prezydenta” otrzymała Barbara Sadurska (na zdj.) za utwór „Pełnia”. Wręczono również wyróżnienia w konkursie translatorskim.

Przeczytaj całość