banner ad
W czwartek rusza 11. edycja Warszawskich Targów Książki

W czwartek rusza 11. edycja Warszawskich Targów Książki

7 września 2021

W dniach od 9 do 12 września na Placu Defilad przed Pałacem Kultury i Nauki w Warszawie odbędzie się – w wersji plenerowej – tegoroczna edycja Warszawskich Targów Książki. Imprezie od lat towarzyszy rozbudowany program wydarzeń literackich, edukacyjnych i branżowych.

Przeczytaj całość

Joanna Krakowska, Natalia Malek, Waldemar Bawołek i Magda Heydel laureatami Nagrody Literackiej Gdynia 2021

Joanna Krakowska, Natalia Malek, Waldemar Bawołek i Magda Heydel laureatami Nagrody Literackiej Gdynia 2021

28 sierpnia 2021

Eseistka i historyczka sztuki Joanna Krakowska, poetka Natalia Malek, prozaik Waldemar Bawołek oraz tłumaczka Magda Heydel zostali laureatami 16. edycji Nagrody Literackiej Gdynia.

Przeczytaj całość

Tłumaczowi niezbędny jest koci asystent – wywiad z Jerzym Kozłowskim, tłumaczem cyklu „Pory roku” Ali Smith

Tłumaczowi niezbędny jest koci asystent – wywiad z Jerzym Kozłowskim, tłumaczem cyklu „Pory roku” Ali Smith

28 lipca 2021

O tym, jakie znaczenie dla współczesnej literatury ma cykl „Pory roku”, a także o warsztacie tłumacza rozmawiamy z Jerzym Kozłowskim, autorem przekładu tetralogii Ali Smith.

Przeczytaj całość

Konkursy na opowiadanie i przekład dla młodych twórców. W puli nagród ponad pięć tysięcy złotych

Konkursy na opowiadanie i przekład dla młodych twórców. W puli nagród ponad pięć tysięcy złotych

5 lipca 2021

Towarzystwo Aktywnej Komunikacji jako organizator Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania ogłosiło kolejne edycje konkursów na najlepsze opowiadanie roku oraz najlepszy przekład. Łączna pula nagród wynosi ponad pięć tysięcy złotych.

Przeczytaj całość

Ogłoszono nominacje do Nagrody Literackiej Gdynia 2021. Kto ma szansę otrzymać Literacką Kostkę?

Ogłoszono nominacje do Nagrody Literackiej Gdynia 2021. Kto ma szansę otrzymać Literacką Kostkę?

20 maja 2021

Poznaliśmy 20 nominowanych książek, które powalczą w tym roku o Nagrodę Literacką Gdynia. Ze względu na sytuację epidemiologiczną ogłoszenie odbyło się online: w mediach społecznościowych oraz na stronie internetowej nagrody. Laureatów poznamy podczas uroczystej gali 27 sierpnia.

Przeczytaj całość

Anna Przedpełska-Trzeciakowska oraz Teresa Tyszowiecka blasK! z Nagrodami za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

Anna Przedpełska-Trzeciakowska oraz Teresa Tyszowiecka blasK! z Nagrodami za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

17 kwietnia 2021

Przyznano Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Statuetki wręczone zostały symbolicznie, w formule online, podczas festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”. Za całokształt twórczości doceniono Annę Przedpełską-Trzeciakowską (na zdj.), tłumaczkę literatury angielskiej i amerykańskiej, zaś nagroda za przekład jednego dzieła trafiła do Teresy Tyszowieckiej blasK! za spolszczenie książki „Afrykańskie korzenie UFO” Anthony’ego Josepha.

Przeczytaj całość

Nagrodzona w 2020 roku Bookerem powieść „Shuggie Bain” Douglasa Stuarta znalazła już na świecie pół miliona nabywców. Polska premiera w czerwcu

Nagrodzona w 2020 roku Bookerem powieść „Shuggie Bain” Douglasa Stuarta znalazła już na świecie pół miliona nabywców. Polska premiera w czerwcu

14 kwietnia 2021

Brytyjskie wydawnictwo Pan Macmillan poinformowało, że debiutancka powieść „Shuggie Bain” Douglasa Stuarta, którą uhonorowano w 2020 roku Nagrodą Bookera, sprzedała się do tej pory we wszystkich formatach na świecie w nakładzie przekraczającym 500 tysięcy egzemplarzy.

Przeczytaj całość

Znamy program piątej edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”

Znamy program piątej edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”

31 marca 2021

Instytut Kultury Miejskiej udostępnił program piątej edycji Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”. Wydarzenie odbędzie się w dniach 15-17 kwietnia w formule online.

Przeczytaj całość

Poznaliśmy długą listę nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2021. Jest też polski akcent

Poznaliśmy długą listę nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2021. Jest też polski akcent

30 marca 2021

Ogłoszono trzynaście tytułów, które znalazły się na tzw. długiej liście nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2021. Jak podkreślono, wyróżnione książki charakteryzują się dużą różnorodnością – nawet jak na standardy Bookera. Wśród nominowanych jest również polski akcent.

Przeczytaj całość

Brat cię widzi – wywiad z Dorotą Konowrocką-Sawą, tłumaczką „1984”

Brat cię widzi – wywiad z Dorotą Konowrocką-Sawą, tłumaczką „1984”

16 marca 2021

Powieść „1984” Orwella to jedna z najważniejszych książek XX wieku, wciąż aktualne, mrożące krew w żyłach ostrzeżenie przed totalitarnym porządkiem. O nowym tłumaczeniu książki, która ukazała się nakładem Wydawnictwa W.A.B., opowiada autorka przekładu Dorota Konowrocka-Sawa.

Przeczytaj całość

Melancholik z Drohobycza. 10 faktów o Brunonie Schulzu, których (prawdopodobnie) nie znasz

Melancholik z Drohobycza. 10 faktów o Brunonie Schulzu, których (prawdopodobnie) nie znasz

10 marca 2021

Urodzony w Drohobyczu koło Lwowa pisarz żydowskiego pochodzenia, artysta samouk, nadwrażliwy marzyciel, zmarły tragicznie w 1942 roku, zastrzelony przez gestapowca. Przedstawiamy zestawienie dziesięciu faktów z jego biografii, o których – być może – dotąd nie słyszeliście.

Przeczytaj całość

Lubię zanurzyć czytelnika w pieczołowicie odtworzonym świecie, nawet kosztem pewnego zagubienia – wywiad z Maciejem Płazą

Lubię zanurzyć czytelnika w pieczołowicie odtworzonym świecie, nawet kosztem pewnego zagubienia – wywiad z Maciejem Płazą

4 marca 2021

W powieści „Golem” Maciej Płaza przenosi czytelnika do świata XIX-wiecznego sztetla, w którym pieczołowicie odtworzona rzeczywistość przeplatana jest wątkami baśniowymi. O zamiłowaniu do literatury, chasydyzmie i bohaterach książki rozmawiamy z autorem.

Przeczytaj całość

Anna Przedpełska-Trzeciakowska z Nagrodą Boya-Żeleńskiego za całokształt twórczości translatorskiej. Znamy też nominowanych za przekład jednego dzieła

Anna Przedpełska-Trzeciakowska z Nagrodą Boya-Żeleńskiego za całokształt twórczości translatorskiej. Znamy też nominowanych za przekład jednego dzieła

2 marca 2021

Tłumaczka literatury angielskiej i amerykańskiej Anna Przedpełska-Trzeciakowska została laureatką Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego za całokształt twórczości. Ogłoszono również nominacje do nagrody za przekład jednego dzieła.

Przeczytaj całość

Organizatorzy Międzynarodowych Targów Książki w Krakowie ogłosili datę tegorocznej edycji wydarzenia

Organizatorzy Międzynarodowych Targów Książki w Krakowie ogłosili datę tegorocznej edycji wydarzenia

24 lutego 2021

24. Międzynarodowe Targi Książki w Krakowie miały odbyć się w październiku 2020 roku. Z powodu pandemii koronawirusa wydarzenie trzeba jednak było odwołać. Organizatorzy podejmują drugą próbę w tym roku. Właśnie ogłoszono datę i szatę graficzną imprezy.

Przeczytaj całość

Przekłady literatury fantastycznej tematem tegorocznych Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”

Przekłady literatury fantastycznej tematem tegorocznych Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”

28 stycznia 2021

Instytut Kultury Miejskiej zaprasza w dniach 15-17 kwietnia na Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczeniu”. Motywem przewodnim tegorocznej edycji będzie wyobraźnia, surrealizm i fantastyka. Wydarzenia festiwalowe odbędą się online.

Przeczytaj całość

Ministerstwo Edukacji przekazało KUL-owi ponad 1,7 miliona złotych na angielskie tłumaczenie Powszechnej Encyklopedii Filozofii

Ministerstwo Edukacji przekazało KUL-owi ponad 1,7 miliona złotych na angielskie tłumaczenie Powszechnej Encyklopedii Filozofii

16 listopada 2020

1,755 miliona złotych przekazało Ministerstwo Edukacji i Nauki na tłumaczenie na język angielski 10-tomowej Powszechnej Encyklopedii Filozofii, powstałej w środowisku filozoficznym Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego. To prawdopodobnie najwyższa dotacja na przekład jednego dzieła, jaką przyznano dotychczas w Polsce.

Przeczytaj całość

Listopadowe spotkania w ramach IV Festiwalu Tradycji Literackich wyłącznie w formie transmisji online

Listopadowe spotkania w ramach IV Festiwalu Tradycji Literackich wyłącznie w formie transmisji online

7 listopada 2020

W Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu trwa IV Festiwal Tradycji Literackich. W listopadzie przygotowano dla miłośników literatury kilka spotkań. Z powodu pandemii koronawirusa wszystkie będą dostępne wyłącznie w formie transmisji online.

Przeczytaj całość

Trwa nabór zgłoszeń do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego 2021

Trwa nabór zgłoszeń do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego 2021

26 października 2020

Do 30 listopada trwają zgłoszenia do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego w dwóch kategoriach: za przekład dzieła oraz za całokształt twórczości translatorskiej. Kto zdobędzie statuetkę oraz odpowiednio 30 i 50 tysięcy złotych, dowiemy się 17 kwietnia 2021 roku podczas gali towarzyszącej Gdańskim Spotkaniom Literackim „Odnalezione w tłumaczeniu”.

Przeczytaj całość

Siłą „Poparzonego dziecka” jest emocjonalna uczciwość – wywiad z Justyną Czechowską, tłumaczką książki Stiga Dagermana

Siłą „Poparzonego dziecka” jest emocjonalna uczciwość – wywiad z Justyną Czechowską, tłumaczką książki Stiga Dagermana

20 października 2020

O wyzwaniach w pracy nad przekładem „Poparzonego dziecka” i szwedzkich autorach, których warto czytać, rozmawiamy z tłumaczką Justyną Czechowską.

Przeczytaj całość

Urszula Zajączkowska, Tomasz Bąk, Dorota Kotas i Piotr Sommer laureatami Nagrody Literackiej Gdynia 2020

Urszula Zajączkowska, Tomasz Bąk, Dorota Kotas i Piotr Sommer laureatami Nagrody Literackiej Gdynia 2020

29 sierpnia 2020

Eseistka Urszula Zajączkowska, poeta Tomasz Bąk, debiutująca prozaiczka Dorota Kotas i tłumacz Piotr Sommer zostali laureatami piętnastej edycji Nagrody Literackiej Gdynia.

Przeczytaj całość