Dorta Jagić z Chorwacji Europejską Poetką Wolności 2014

Dorta Jagić z Chorwacji Europejską Poetką Wolności 2014

21 marca 2014

Dorta Jagić, poetka z Chorwacji, została laureatką Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności w 2014 roku za tom „Kanapa na rynku” (2011). Jury w uzasadnieniu podkreśliło mocno obecną w jej twórczości afirmację wolności kobiety.

Przeczytaj całość

Znamy program festiwalu Europejski Poeta Wolności 2014

Znamy program festiwalu Europejski Poeta Wolności 2014

4 marca 2014

W dniach 19 ? 22 marca w Gdańsku odbędzie się kolejna edycja Międzynarodowego Festiwalu Literatury Europejski Poeta Wolności. W programie znajdziemy m.in. spotkania z poetami, warsztaty twórczego pisania, koncerty, pokazy filmowe, slam poetycki i literackie spacery po Gdańsku.

Przeczytaj całość

Nagroda Literacka Gdynia z nową kategorią

Nagroda Literacka Gdynia z nową kategorią

27 grudnia 2013

Sekretarz Kapituły Nagrody Literackiej Gdynia dr Violetta Trella ogłosiła, że od 2014 roku gdyńska nagroda poszerzona zostanie o kolejną kategorię.

Przeczytaj całość

Gdańsk ustanowił nową nagrodę literacką – tym razem dla tłumaczy

Gdańsk ustanowił nową nagrodę literacką – tym razem dla tłumaczy

20 grudnia 2013

18 grudnia w Instytucie Kultury Miejskiej w Gdańsku prezydent miasta, Paweł Adamowicz, ogłosi ustanowienie Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya Żeleńskiego. Na konferencji prasowej ujawniono członków kapituły nagrody, harmonogram prac oraz założenia regulaminowe.

Przeczytaj całość

„Kajtuś Czarodziej” Korczaka wśród nominowanych do Sci-Fi & Fantasy Translation Awards

„Kajtuś Czarodziej” Korczaka wśród nominowanych do Sci-Fi & Fantasy Translation Awards

8 lipca 2013

Powieść Janusza Korczaka z 1934 roku o małym Antosiu, który odkrywa u siebie czarodziejskie zdolności, znalazła się wśród nominowanych do amerykańskich Science Fiction & Fantasy Translation Awards, nagród przyznawanych najlepszym przekładom książek fantastycznych z całego świata, jakie przetłumaczono w minionym roku na język angielski.

Przeczytaj całość

Tłumacze „Inferno” Dana Browna pracowali nad przekładem zamknięci w bunkrze

Tłumacze „Inferno” Dana Browna pracowali nad przekładem zamknięci w bunkrze

7 maja 2013

Przez prawie dwa miesiące jedenastu tłumaczy z pięciu europejskich krajów pracowało nad przekładem najnowszej powieści Dana Browna w podziemnym bunkrze we Włoszech. Wszystko po to, aby książka mogła się ukazać w kilku językach jednocześnie ze światową premierą.

Przeczytaj całość

Książki Miłosza i Pilcha wśród 22 najlepszych tłumaczeń na litewski 2012 roku

Książki Miłosza i Pilcha wśród 22 najlepszych tłumaczeń na litewski 2012 roku

4 kwietnia 2013

„Abecadło” Czesława Miłosza i „Moje pierwsze samobójstwo” Jerzego Pilcha znalazły się obok dzieł Orhana Pamuka, Harukiego Murakamiego i Zadie Smith na liście 22 najlepszych książek przetłumaczonych w minionym roku na język litewski.

Przeczytaj całość

Kwietniowe spotkania z Krzysztofem Bartnickim

Kwietniowe spotkania z Krzysztofem Bartnickim

23 kwietnia 2012

W najbliższym czasie odbędzie się seria spotkań z Krzysztofem Bartnickim, autorem przekładu „najtrudniejszej książki świata” – „Finnegans Wake” Jamesa Joyce’a, powieści uznawanej przez lata za nieprzetłumaczalną. Tłumacz książki odwiedzi Częstochowę, Bydgoszcz, Poznań, Warszawę, Szczecin i Wrocław.

Przeczytaj całość

Jarosław Kotarski nie żyje

Jarosław Kotarski nie żyje

7 lutego 2012

Zmarł Jarosław Kotarski ? tłumacz, redaktor i popularyzator literatury sciene fiction, fantasy i książek historycznych. O jego śmierci poinformowało wczoraj wydawnictwo Rebis.

Przeczytaj całość