banner ad

Nowy przekład „Małego Księcia” Antoine’a de Saint-Exupery’ego dostępny za darmo w internetowej bibliotece Wolne Lektury

18 stycznia 2021

W bibliotece Wolne Lektury właśnie ukazał się nowy przekład „Małego Księcia” Antoine’a de Saint-Exupéry’ego z ilustracjami autora. To pierwsze tłumaczenie, które zostało udostępnione na wolnej licencji i jest teraz dostępne dla wszystkich bez ograniczeń.

Nowe wydanie, opatrzone ilustracjami z oryginalnej książki, zostało opublikowane na Licencji Wolnej Sztuki. Oznacza to, że można je zgodnie z prawem bezpłatnie przeglądać, słuchać, pobierać na swój komputer, a także udostępniać innym i cytować. Przekładu dla internetowej biblioteki Wolne Lektury dokonała znana tłumaczka z języka angielskiego i francuskiego Agata Kozak.

„Mały Książę” to jedna z najpopularniejszych książek na całym świecie, która doczekała się już przekładów na ponad 170 języków. Tylko w Polsce pojawiło się dotąd ponad 20 tłumaczeń, nie licząc przekładów na gwary i dialekty. Wiele adaptacji filmowych, teatralnych, a także komiksowych świadczy o niesłabnącej popularności dzieła Saint-Exupéry’ego. Od lat książka znajduje się w podstawie programowej szkół podstawowych. Obecnie to lektura obowiązkowa klas VII-VIII.

Choć utwory Antoine de Saint-Exupéry’ego są w domenie publicznej już od kilku lat, to wszystkie tłumaczenia na polski są objęte nadal majątkowym prawem autorskim. Nowa publikacja uzupełnia rynek książki w czasach pandemii i szkół funkcjonujących w trybie zdalnym, kiedy dostęp do egzemplarzy bibliotecznych jest szczególnie utrudniony. Dzięki temu wszyscy uczniowie w całej Polsce zyskali właśnie możliwość przeczytania książki zupełnie za darmo.

Całość tłumaczenia, które było dużym wyzwaniem translatorskim, udało się sfinansować ze zbiórki, którą fundacja Nowoczesna Polska przeprowadziła w lipcu i sierpniu 2020 roku. Razem z książką w wersji elektronicznej opublikowany został audiobook w interpretacji Katarzyny Faszczewskiej, którego nagranie powstało we współpracy z Biblioteką Narodową.

Dzięki pomocy darczyńców w zeszłym roku ukazały się także poezje Safony w tłumaczeniu Jana Pietrzyckiego oraz lektura szkolna „Bajka o rybaku i rybce” Aleksandra Puszkina w tłumaczeniu Renaty Lis.

„W tych trudnych dla kultury czasach nasze Czytelniczki i Czytelnicy wykazały się naprawdę obywatelską postawą. 45 osób zrzuciło się na tę akcję, a my mogliśmy zamówić przekład u doświadczonej tłumaczki, tak by dzieciaki dostały książkę najwyższej jakości. Jesteśmy z tego bardzo dumni!” – mówi dyrektorka ds. rozwoju „Nowoczesnej Polski”, Maria Świetlik.

Fundacja od razu zapowiedziała, że rusza z kolejną zbiórką. Tym razem będzie to „Rok 1984” Georga Orwella, co stało się możliwe dzięki temu, że w 2021 roku dzieła pisarza przeszły do domeny publicznej. „To lektura szkolna w liceach i technikach, ale przeczytać powinien ją dzisiaj każdy” – komentuje Maria Świetlik.

„Ostatnie lata coraz wyraźniej pokazują, że ponure scenariusze poddawania całych społeczeństw ścisłemu nadzorowi i kontroli ziszczają się na naszych oczach. Promując tą książkę w naszej bibliotece, możemy dotrzeć z nią do tysięcy czytelników w najważniejszym okresie ich życia – w okresie, gdy kształtują się ich poglądy. Wierzymy, że Orwell to szczepionka na totalitaryzm!” – dodaje prezes fundacji, Jarosław Lipszyc.

Biblioteka internetowa Wolne Lektury z każdym rokiem przyciąga coraz więcej czytelników. W swoich zasobach ma już ponad 5600 utworów, w tym większość lektur szkolnych, i stale rozszerza swoją ofertę. W okresie lockdownu stanowiła kluczową infrastrukturę dla uczniów i nauczycieli. Potwierdzają to statystyki. Liczba odwiedzin biblioteki w marcu 2020 roku podwoiła się w stosunku do tego samego okresu poprzedniego roku i wyniosła 2,3 miliona.

[am]

Tematy: , , , , , , , , , , ,

Kategoria: premiery i zapowiedzi