banner ad

9-15 maja 2022 – najciekawsze premiery tygodnia poleca Booklips.pl

15 maja 2022

Tradycyjnie wybraliśmy dla was najciekawsze nowości tygodnia. Tym razem są to książki, które znalazły się w księgarniach w dniach od 9 do 15 maja.

Simone de Beauvoir „Nierozłączne” | Opis wydawcy: Nieznana powieść Simone de Beauvoir publikowana pierwszy raz po ponad pół wieku od powstania. Do klasy dziewięcioletniej Sylvie dołącza nowa uczennica. Andrée jest nieprzeciętnie inteligentna, zabawna, żywiołowa, ma własne zdanie na każdy temat i wyraźnie odstaje nie tylko od koleżanek, ale też od obrazu przykładnej panienki z dobrego domu. Dziewczynki szybko odnajdują wspólny język i mimo sprzeciwu nauczycielek i matki Andrée spędzają ze sobą coraz więcej czasu.

Przez kolejne lata podziwiana niezależność Andrée kruszy się na oczach Sylvie kawałek po kawałku, zostaje zduszona przez restrykcyjne wymagania ślepego na własne błędy społeczeństwa. Zaciskająca się pętla konwenansów i obłudnej religijności doprowadza do tragedii.

De Beauvoir napisała tę powieść w 1954 roku, dwadzieścia pięć lat po nagłej śmierci swojej najbliższej przyjaciółki. Pozostawiła tekst bez tytułu, nigdy go też nie opublikowała. Teraz, pod wieloma względami wciąż boleśnie aktualny, po raz pierwszy zostaje oddany w ręce czytelników. Wstęp, przybliżający okoliczności powstania noweli, napisała Sylvie Le Bon de Beauvoir, profesorka filozofii, „duchowa córka” Simone. Wprowadzeniem opatrzyła Margaret Atwood. Więcej o książce.

Maria Dąbrowska „Ludzie stamtąd” | Opis wydawcy: Zanim przeczytasz „Noce i dnie”, poznaj „Ludzi stamtąd” – cykl opowiadań Marii Dąbrowskiej, jednej z najwybitniejszych polskich powieściopisarek.

Żona, która nie może się pogodzić ze śmiercią ukochanego, kobieta borykająca się z alkoholizmem męża i syna, niechciana ciąża – problemy, z którymi mierzą się postaci, okazują się zaskakująco aktualne. Akcja wszystkich opowiadań rozgrywa się w majątku Rusocin, a bohaterami są przede wszystkim chłopi i służba. Opisując ich losy, autorka bazowała na swoich wspomnieniach z dzieciństwa. „Ludzie stamtąd” korespondują ze światem wydanego kilka lat później arcydzieła Dąbrowskiej – powieści „Noce i dnie”. Zbiór spotkał z się życzliwym przyjęciem krytyki i do dziś – choć nieco zapomniany – jest ceniony przez czytelników.

Jak pisze we wstępie Sylwia Chwedorczuk, empatia narratorki posłuży za przewodniczkę po tym świecie, który na mapie fizycznej zająłby niewielki skrawek Ziemi. Na mapie niewiele, ale w życiu osób mieszkających wśród tamtych ogrodów, pól i zagród niemal wszystko. Cały świat przy jednej niewybrukowanej drodze. Ale nie jest to świat ubogi w przeżycia. Te są przejmujące, intensywne.

Tiziano Sclavi, Giampiero Casertano „Dylan Dog – Po drugiej stronie lustra” | Opis wydawcy: Iwab ęis ćreimś… Tak czasami trzeba czytać księgę losu i słowa w niej zawarte, aby zrozumieć jej treść. Martwi ludzie, piekielne potwory wychodzące z luster i drzwi otwarte na inne światy. Tym razem Dylan Dog, bohater popularnej włoskiej serii komiksowej zwany detektywem mroku, odwiedza dom Roweny, gdzie podczas tajemniczego balu maskowego zostaje porwany w szaleńczy wir danse macabre…

Felix Vega „Duam” | Opis wydawcy: Ludzie i bogowie toczyli wojnę o panowanie nad światem. Okrutną i zaciętą. Bezkompromisową i krwawą. Kiedy ludzie odnaleźli kryształy, które spadły z nieba, szala przechyliła się na ich stronę. Wtedy zawarto rozejm. Bogowie obiecali, że będą zjadać dusze tylko tych, którzy umarli, a ludzie mieli się im nie przeciwstawiać. Rozejm właśnie został złamany…

Duam jest potężną szamanką. Jako dziecko nie potrafiła pogodzić się ze śmiercią bliskich jej istot. Zdobyła więc jeden z kamieni światła, by przywracać do życia tych, którzy odeszli. Zapłaciła jednak za to wysoką cenę, sama jeszcze nie wie, jak wielką.

Razem z gwiazdą hiszpańskiego komiksu Féliksem Vegą wyruszymy w niezwykłą podróż po okrutnym, ale i pięknym świecie, gdzie ludzie znów stają naprzeciwko bogów. Historia inspirowana jest wierzeniami Indian Mapuche, a okraszona została przepięknymi ilustracjami godnymi największych mistrzów komiksu.

Gabriel Krauze „Tu byli, tak stali” | Opis wydawcy: Na jednym z londyńskich blokowisk nazwy budynków pochodzą z literackiego panteonu: Blake Court, Austen House, Bronte House, Dickens House, Wordsworth House. Jednak codzienności na osiedlu South Kilburn bliżej do prozy życia niż do wzniosłej klasyki. Wielopiętrowe bloki górują nad człowiekiem, zalewają sinym cieniem. „Po prostu jest jak jest. Witamy na SK. Tak tu było, tak jest, tak będzie. Ziomki mają osiedle w żyłach, osiedle ma ich w swoim sercu”. A na osiedlu temat jest krótki – kosić hajs, kraść, strzelać, jarać, dilować. Najmłodsi są na posyłki, ci w sile wieku wydają polecenia, a ze starymi kończy się tak, że nikt już nie pamięta, że tacy tu byli, tak stali.

Gabriel, znany jako Snoopiacz, „gość ostrygość, gość wrednygość, gość twardygość”, też oddaje się ulicznej gangsterce. Z jednej strony przykładny student, z drugiej twardy typ cieszący się osiedlowym szacunkiem. Nieustraszony i butny szybko awansuje w łobuzerskich strukturach, bujając się po okolicy z dłonią zaciśniętą na kosie w kieszeni, ze zwiniętą kominiarką na głowie, zawsze gotowy do akcji. Jednocześnie coraz mniej radzi sobie z koniecznością ciągłego oglądania się za siebie i nie ma pojęcia, czy jest przed nim jeszcze inna przyszłość.

„Tu byli, tak stali” Gabriela Krauzego, w brawurowym przekładzie Tomasza S. Gałązki, to inspirowana życiem autora opowieść o trudnej codzienności młodych ludzi skazanych na nieustanne kombinowanie i życie poza prawem. To również gorzka historia chłopackiego dorastania w czasach, gdy łatwiej być bezwzględnym chuliganem, niż zdjąć maskę agresora i pokazać prawdziwe, wrażliwe oblicze.

Yan Lianke „Dzień, w którym umarło słońce” | Opis wydawcy: „Dzień, w którym umarło słońce” to opowieść-baśń, rozgrywająca się w ciągu jednej nocy. Nocy niezwykłej, złowrogiej, pełnej mroku, który jest czymś więcej niż tylko nieobecnością słonecznego blasku. Oto w małej, położonej w górach wiosce mieszka czternastoletni Li Niannian, syn właścicieli zakładu pogrzebowego. Pewnego wieczoru zauważa coś dziwnego – mimo zapadającego zmroku ludzie nie szykują się do snu, lecz wylegają na ulice i pola, jakby dzień nie dobiegł kresu. Setki mieszkańców w somnambulicznym transie dają upust tłumionym na jawie żądzom. Wkrótce społeczność pogrąża się w chaosie. „Dzień, w którym umarło słońce” to już piąta przełożona na język polski powieść Yan Lianke – jednego z najwybitniejszych współczesnych pisarzy chińskich.

Aldous Huxley „Po wielu latach” | Opis wydawcy: Książka jest satyrą na społeczeństwo amerykańskie z jego pędem do bogacenia się i obsesją na punkcie młodości. Dotyka także wciąż aktualnych kwestii filozoficznych i społecznych związanych z sytuacją gospodarczą i polityczną.

Ta opowieść o zdradzie, pożądaniu bogactwa i młodości za wszelką cenę trafnie nawiązuje do współczesnej kondycji człowieka i zmusza do głębokiej refleksji nad światem i własnym życiem.

Przekład został uzupełniony przypisami, ponieważ w powieści tej pojawiają się już elementy późniejszej „filozofii wieczystej” autora, a właśnie ta filozofia wywarła głęboki wpływ na kontrkulturę lat 60.

Patricia Highsmith „Utalentowany pan Ripley” | Opis wydawcy: „Utalentowany pan Ripley” to pierwsza powieść pięciotomowego cyklu, którego głównym bohaterem jest Tom Ripley. Tego ambitnego dwudziestoparolatka, przekonanego, że jest stworzony do wygodnego, dostatniego życia i tylko chwilowo nie wiedzie mu się najlepiej, poznajemy w jednym z nowojorskich barów, gdzie spotyka się z bogatym biznesmenem Howardem Greenleafem. Mężczyzna zleca mu nietypowe zadanie, które wiąże się z dłuższym wyjazdem do Europy. Próba jego realizacji przyniesie wiele nieoczekiwanych zmian w życiu Toma i stworzy liczne okazje, by mógł się wykazać swoimi talentami, a głównie zdolnościami do oszukiwania ludzi i manipulowania nimi, w czym przydatne będą umiejętności łatwego zmieniania tembru głosu, stylu bycia, a nawet wyglądu zewnętrznego, dzięki którym idealnie może się podszywać pod inne osoby. Dokąd zaprowadzi go finezyjna, acz bezwzględna gra, którą sam zaaranżuje? Czy wystarczy mu zimnej krwi i pomysłowości, by wielokrotnie poradzić sobie z przeciwnościami losu i uniknąć zdemaskowania?

Patricia Highsmith „Ripley pod ziemią” | Opis wydawcy: „Ripley pod ziemią” to druga powieść pięciotomowego cyklu, którego głównym bohaterem jest Tom Ripley. Jej akcja rozgrywa się sześć lat po sprawie Dickiego Greenleafa, która przyniosła Tomowi wiele korzyści. Zrealizował swoje marzenie: jest na tyle bogaty, że nie musi pracować. Ożenił się z zamożną Francuzką i przeprowadził do domu pod Paryżem. Spędza czas, delektując się dobrym jedzeniem i piciem, odwiedza znajomych, uprawia ogród, uczy się języków obcych oraz dużo czyta. Zainteresował się sztuką. Ma nawet udziały w spółce zajmującej się sprzedażą obrazów wziętego malarza, Derwatta, i firmowanych jego nazwiskiem przyborów malarskich. Jednak to sielankowe życie wkrótce może się skończyć, gdyż pewien amerykański biznesman i koneser sztuki podejrzewa, że niektóre obrazy Derwatta są sfałszowane. Zamierza wyjaśnić sprawę i zdemaskować oszusta. Tom, znający od podszewki kulisy działania spółki, spróbuje nie dopuścić do wybuchu skandalu. Do czego będzie się musiał posunąć, by zatuszować sprawę? Czy znowu uda mu się cało wyjść z opresji?

Patricia Highsmith „Głęboka woda” | Opis wydawcy: Pierwsze polskie wydanie jednej z najgłośniejszych powieści mistrzyni psychologicznego thrillera. Vic i Melinda Allen pozostają małżeństwem wyłącznie z powodu zawartej umowy. Melinda może mieć tylu kochanków, ilu zechce, pod warunkiem, że nie opuści rodziny. Vic, nie mogąc dłużej opanować zazdrości, chce odzyskać zainteresowanie żony i wikła się w sprawę rzekomego morderstwa. Wkrótce dochodzi do prawdziwej zbrodni i idylliczne miasteczko staje się miejscem pełnym intryg i tajemnic.

Highsmith jest mistrzynią psychologicznych portretów – bez litości odrzuca maski, by pokazać mroczny świat socjopatów i psychotycznych zachowań, ukryty pod spokojną taflą społeczeństwa. Na podstawie książki powstał film z udziałem Bena Afflecka i Any de Armas.

Lauren Beukes „Lśniące dziewczyny” | Opis wydawcy: Dziewczyna, która nie chciała umrzeć. Zabójca, który nie powinien istnieć… „Lśniące dziewczyny” Lauren Beukes to unikatowy i wciągający thriller. To emocjonująca podróż w czasie i w głąb mrocznego umysłu odrażającego psychopaty.

Jest każdym. Jest nikim. Jest zawsze… On przenosi się w czasie! Harper to psychopatyczny morderca, który przez dziesięciolecia tropi lśniące dziewczyny – błyskotliwe, inteligentne, młode kobiety. Gasi ich potencjał. Morduje jedną po drugiej, zostawiając przy zwłokach pamiątkę z przeszłości… Już je kiedyś nawiedził. Wypatrzył, gdy były dziećmi. Czekał na właściwy moment, śledził… 9 kobiet – jego lśniące ofiary.

Kirby jest błyskotliwa i pewna siebie. Lśni. Miała nie mieć przyszłości, ale udało jej się niemożliwe – przeżyła próbę brutalnego morderstwa. Jest zdeterminowana i postanawia odnaleźć napastnika. Pomaga jej reporter „The Chicago Sun-Times”, który kilka lat wcześniej opisywał jej sprawę. Prawda i dowody, które odnajdą, będą przerażające i… niemożliwe!

W 2013 roku „Lśniące dziewczyny” znalazły się na krótkiej liście nagrody Goldsboro Gold Dagger Award, a rok później książka zdobyła trofeum Brytyjskiego Stowarzyszenia Fantasy August Derleth Award za najlepszy horror. Książka Beukes została brawurowo zekranizowana, a w serialu AppleTV+ występuje wielokrotnie nagradzana Elizabeth Moss, laureatka dwóch Złotych Globów oraz Primetime Emmy dla najlepszej aktorki za rolę June Osborne w dystopijnym serialu „Opowieść podręcznej”. Leonardo DiCaprio i Elisabeth Moss są producentami wykonawczymi serialu.

Jacek Melchior „Filmiłości” | Opis wydawcy: Pamięta się filmy, nie życie. Chyba, że się przecinają… Pełna humoru opowieść o kilkupokoleniowej rodzinie z historią kina w tle.

Czy aby nie jesteśmy tym, co obejrzeliśmy? I jak tu się zrozumieć? Maria wychowała się przed wojną na głupawych komedyjkach: „Ada, to nie wypada”, no wiecie! Jej córka Adela w czasach głębokiego komunizmu, na prawomyślnych gniotach w stylu „Żołnierza zwycięstwa”. Wnuczka Róża trzęsła się na „Trzęsieniu ziemi”, a prawnuczka Wanda, owładnięta „Wirującym seksem”, nie bez powodu twierdzi, że jest żywym dowodem na magię kina! No i Marlonek – dziecko epoki, cierpiącej na pokawałkowanie i ADHD.

Ale może historia zatoczyła koło? Filmiki braci Lumiere, od których wszystko się zaczęło, nadają się idealnie na YouTube’a i mają setki tysięcy wyświetleń…

Charles Baudelaire „Sztuczne raje” | Opis wydawcy: Pisząc w roku 1851 szkic „Wino i haszysz”, Baudelaire wierzył jeszcze, że z wina może się zrodzić poezja, ale wiedział już, że haszysz jedynie obezwładnia. Twierdził, że wino pobudza wolę, a haszysz ją unicestwia, że wino czyni człowieka towarzyskim, a haszysz go izoluje. Dziewięć lat później wszystkim środkom pobudzającym stawia ten sam kardynalny zarzut: paraliżują wolę, najcenniejszą ze wszystkich władz. Łudzą wspaniałymi wizjami, których nie udaje się przekształcić w trwałe piękno. Nie sposób jednakowoż nie odnieść wrażenia, że te wizje go zachwycają. W swych dociekaniach dochodzi do wniosku, że pociąg do środków pobudzających wynika ze szlachetnej pobudki: głodu nieskończoności.

W komentarzach zawartych w książce czytelnik znajdzie wszystkie dane, które pozwolą mu rozstrzygnąć, czy Baudelaire był narkomanem. A także prawdę o Klubie Haszyszystów.

Różne autorki „Sąsiadki. 10 poetek słowackich” | Opis wydawcy: Po „Sąsiadkach” czeskich – wydanych w 2021 roku – po prostu musiały przyjść „Sąsiadki” słowackie. Bo jak tłumaczy autorka wyboru, Zofia Bałdyga, słowacki i czeski świat poetycki trudno jest od siebie oddzielić. Na poparcie tych słów fragment wstępu do książki: „Sceny poetyckie obu krajów są oczywiście oddzielone, dominują w nich odrębne wyobraźnie literackie. Mimo wszystko jednak, nie da się postawić między nimi jasnej granicy. Przyczyną jest bliskość językowa, fakt, że lektura poezji sąsiadów nie wymaga pośrednika, czyli tłumacza. Tłumaczenia prozy już się pojawiają, ale w przypadku tekstów poetyckich są raczej ewenementem. Dodatkowo, książki pisane po czesku, nawet nowości, są stosunkowo łatwo dostępne na Słowacji. Co ciekawe, słowackie w Czechach niezbyt, więc jest to bliskość asymetryczna”.

Celem „Sąsiadek” jest przedstawienie żyjących poetek słowackich bez wyraźnych rozgraniczeń pokoleniowych. „Różnica wieku pomiędzy najstarszą a najmłodszą autorką wynosi dokładnie pięćdziesiąt lat. W przypadku autorek z bogatszym dorobkiem w zbiorze prezentowane są przede wszystkim teksty z nowszych tomów, można ją więc czytać jako próbę prezentacji poezji najnowszej pisanej przez kobiety” – wyjaśnia Zofia Bałdyga.

A oto poetki, których wiersze znajdziemy w książce: Mila Haugová, Katarína Kucbelová, Mária Ferenčuhová, Zuzana Husárová, Nóra Ružičková, Anna Ondrejková, Veronika Dianišková, Jana Bodnárová, Eva Luka i Dominika Moravčíková.

Bohdan Sławiński „Sigil” | Opis wydawcy: Młody copywriter Słowik, który niby odurzony zmysłowym Teraz i Tu bożek wina Dionizos, zgubił z samym sobą związek… w stołecznej placówce pieśnią reklamowego spotu wznosi bastiony sztucznego świata. Byleby usunąć stygmat winy, którą naznaczył Słowika przeklęty, odmieniony w Upiora przodek. Copywriter bezwiednie wzywa i poszukuje duchowego ojca, ścieżki uzdrowienia. Na evencie dedykowanym żonie, Słowikowi objawi się Mistrz O., dwuznaczny jak Wąż z Drzewa Wiadomości, którego pełne pokus tajemne sztuki mogą być po równi lekiem, co trucizną…

Bohdan Sławiński zadebiutował powieścią „Królowa Tiramisu” uznaną za jeden z najlepszych debiutów powieściowych 2008 roku, nominowaną do najważniejszych ogólnopolskich nagród literackich (m.in. Nagrody literackiej Nike i Paszportu „Polityki”). „Sigil”, kolejna powieść Sławińskiego, to monumentalny moralitet, historia współczesnego Fausta i jego ucznia, młodego pisarza – autorskiego porte parole, naśladującego swego Mistrza, buntującego się przeciw niemu, marzącego o sławie, uznaniu i stworzeniu arcydzieła. Walka czy też raczej – współzawodnictwo należących do różnych pokoleń głównych postaci – uwikłanego w PRL Mistrza i reprezentującego młode pokolenie kandydata na artystę, ukazana została na tle fantazmatyczno-realnej Polski, zbudowanej po części z odtworzonych z pietyzmem realiów historycznych i współczesnych, po części zaś wysnutej z wielu znanych tekstów polskiej i światowej kultury. Książka zwraca uwagę gęstą i bogatą fakturą językową – poetyckością, giętkością stylistyczną w licznych literackich (i nie tylko literackich) nawiązaniach i pastiszach.

Tematy: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Kategoria: premiery i zapowiedzi