Artysta Tim Youd przepisuje na maszynie „Jima Szczęściarza” Kingsleya Amisa

12 marca 2015

przepisuje-jima-szczesciarza
Amerykański artysta Tim Youd w tym tygodniu rozpoczął w Wielkiej Brytanii przepisywanie na maszynie słynnej powieści Kingsleya Amisa „Jim Szczęściarz”. To trzydziesta druga pozycja z planowanych stu klasycznych dzieł literatury, jakie w najbliższych latach zamierza przepisać.

Youd przepisuje powieści na jednej kartce papieru. Kiedy dojeżdża do końca strony, wraca do pierwszej linijki i pisze dalej. Pod gęsto zapełnioną od tuszu kartką jest drugi arkusz papieru, na którym odbijają się ślady pozostawione przez czcionkę. Trwający już od trzech lat projekt nie polega na bezmyślnym wystukiwaniu słów. Artysta tłumaczy, że wykonując swój performance, zamierza wniknąć tak głęboko w dzieło, jak to tylko możliwe. Dlatego na przykład „Wściekłość i wrzask” Faulknera przepisywał przed domem noblisty w Oxford w stanie Mississippi, a „Listonosza” Bukowskiego wystukał na maszynie, siedząc na wynajętym pickupie przed budynkiem dawnej poczty, gdzie autor niegdyś pracował.

Podobnie rzecz się ma z powieścią Kingsleya Amisa. Na miejsce performance’u Youd wybrał brytyjski Uniwersytet Leicester, gdzie pisarz odwiedził niegdyś swojego przyjaciela Philipa Larkina, który pracował w uczelnianej bibliotece jako asystent. Ta wizyta zainspirowała Amisa do napisania „Jima Szczęściarza”, będącego satyrą na środowisko akademickie. Youd przepisuje teraz powieść, wykorzystując do tego celu ten sam model maszyny do pisania, jakiego używał autor, czyli Adler Universal.

Inspiracją dla projektu był twórca „Lęku i odrazy w Las Vegas”. „Kiedy Hunter S. Thompson zdecydował, że chce zostać pisarzem, przepisał 'Słońce też wschodzi’ Hemingwaya i 'Wielkiego Gatsby’ego’ Fitzgeralda, dzięki czemu mógł przyswoić wielkie pisarstwo. Dążę do tego samego poziomu absorpcji” – twierdzi Youd. Przed przystąpieniem do przepisywania artysta zapoznaje się z dziełem. Dzięki takiemu podejściu w trakcie performance’u może skupić się na innych elementach powieści ? bada strukturę i styl prozy w możliwie najbardziej aktywnej formie czytania. A że nie może przepisywać tak szybko, jak czyta, zapoznaje się z lekturą powoli.

„Jim Szczęściarz” to niejedyna powieść, jaką Youd zamierza przepisać w Wielkiej Brytanii. Artysta zapowiedział już, że następną książką będzie „Mechaniczna Pomarańcza” Anthony’ego (performance zaplanowano w Centralnej Bibliotece na Manchesterze), a potem „Do latarni morskiej” Virginii Woolf (w St Ives) i jej „Orlando” (w domu autorki, Monk’s House w Rodmell).

Poniżej: Tim Youd przepisujący „Wściekłość i wrzask” Faulknera przed domem pisarza w Oxford.

przepisuje-wscieklosc-i-wrzask

[er]
źródło: University of Leicester, The Guardian, BBC
fot. University of Leicester, Tim Youd

Tematy: , , , , ,

Kategoria: newsy