Delikatny mechanizm

Delikatny mechanizmAutor: William S. Burroughs
Tłumaczenie:
Wydawnictwo: Vis-?-vis/Etiuda
Rok wydania: wrzesień 2013
Tytuł oryginału: The Soft Machine
Rok wydania oryginału: 1961
Oprawa: miękka
Format: 12,5×19,5 cm
Liczba stron: 232
ISBN

Opis:

Pierwsze polskie wydanie jednej – obok „Nagiego lunchu” – z najsłynniejszych powieści Williama S. Burroughsa (1914-97). Rozpoczyna ona serię „Nova trylogy”. Sam Burroughs uznawany jest za jednego z najwybitniejszych, a zarazem i najbardziej kontrowersyjnych amerykańskich pisarzy. Był wzorem dla takich twórców jak Allen Ginsberg, Jack Kerouac, Ken Kesey, już nie mówiąc o muzykach takich jak Lou Reed, David Bowie czy David Byrne. W zasadzie, jak twierdzi J. G. Ballard, Burroughs to najważniejszy pisarz, jaki pojawił się po Drugiej Wojnie Światowej. Oczywiście ta twórczość jednych zachwyca, innych odstręcza czy wręcz przeraża. „Delikatny mechanizm” to zdecydowanie „jazda bez trzymanki”. Między narkotycznymi wizjami. Sadomasochistycznym, wyuzdanym seksem najczęściej homoseksualnym, a gnostycką kosmologią, odwieczną walką dobra ze złem. Ale jako kosmologia w świecie bez Boga? Czy aby na pewno bez Boga? Ta powieść nie jest łatwa w czytaniu – autor zerwał ze zwykłą linearną strukturą powieści. To czasami pozornie niełączące się ze sobą fragmenty, zapisy snów, narkotycznych wizji, majaczeń. Czy można tu w ogóle mówić o akcji, intrydze? Ale czy w świecie opiatów, w świecie Burroughsa można mówić o linearnym życiu. Też nie, wszak rodził się i umierał wciąż na nowo. I zawsze fascynował. Pozostał legendą dla wszystkich nie tylko amerykańskich awangardowych artystów. Coś w tym chyba jednak musi być. Choć jak sam pisał, „Wszystko jest iluzją”, jednak dodawał „ale jedne iluzje działają a inne nie”.

Materiały o książce:

„Delikatny mechanizm” Burroughsa po raz pierwszy w polskim tłumaczeniu! – zapowiedź