banner ad

Maszeńka

Autor: Vladimir Nabokov
Tłumaczenie: Eugenia Siemaszkiewicz
Wydawnictwo: Muza SA
Rok wydania: czerwiec 2012
Tytuł oryginału: ????????
Rok wydania oryginału: 1926
Oprawa: twarda
Format: 133 x 205 mm
Liczba stron: 144
ISBN 978-83-7758-239-8

(premiera czerwiec 2012)

Opis:

Maszeńka, napisana na emigracji, uchodzi za najbardziej rosyjską powieść Nabokova. Specyficzny klimat książki, pełen niedopowiedzeń, dwuznaczności, mistyfikacji, fascynuje i urzeka czytelnika, który wraz z bohaterem utworu przeżywa jego duchowe rozterki. Ganinowi – bo tak nazywa się ów bohater – ojczyzna z perspektywy ubożuchnego berlińskiego pensjonatu dla rosyjskich emigrantów jawi się jako nostalgiczny sen, mit, niezatarte wspomnienie. Jednocześnie zaś przeżyta t a m, w Rosji, miłość młodzieńcza i romantyczna, jest dla niego droższa i realniejsza niż szara, nieprzyjazna teraźniejszość. I nagle okazuje się, że dziwnym zrządzeniem losu bliskie jest spotkanie z ukochaną. Ganin przeczuwa, że pojawienie się prawdziwej Maszeńki – nie tej z wyidealizowanych wspomnień młodości – unicestwi kruchą przeszłość…