Studencie! Zdobądź stypendium i przyjedź na „Odnalezione w tłumaczeniu” do Gdańska

9 marca 2017


Studenci i doktoranci wydziałów polonistyki i kierunków filologicznych mają okazję na dofinansowanie przyjazdu na Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”. Będzie to możliwe dzięki specjalnemu stypendium!

Wydarzenie organizowane przez Instytut Kultury Miejskiej między 6 a 8 kwietnia to jedyny w Polsce festiwal literacki poświęcony w całości sztuce translacji. Podczas trzeciej edycji wydarzenia porozmawiamy o wielkiej literaturze, która powstaje w językach pozacentralnych i poznamy laureatów Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.

Instytut Kultury Miejskiej przygotował konkurs dla studentów i doktorantów wydziałów polonistyki i kierunków filologicznych, w którym można zdobyć zaproszenie na festiwal „Odnalezione w tłumaczeniu” oraz nagrody pieniężne w wysokości 240 złotych, przeznaczone na pokrycie kosztów dojazdu do Gdańska oraz akomodacji w Gdańsku w dniach 6-8 kwietnia 2017 roku.

„Należy w 1500 znakach opisać dlaczego chce się przyjechać na 'Odnalezione w tłumaczeniu’ oraz które punkty programu są dla kogoś najbardziej interesujące. Na uzasadnienia czekamy do 17 marca, a laureatów ogłosimy 21 marca” ? mówi Ana Matusevic z Instytutu Kultury Miejskiej.

Regulamin konkursu oraz formularz zgłoszeniowy znajduje się na stronie wydarzenia.

Gośćmi festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”, który odbędzie się w dniach od 6 do 8 kwietnia w Gdańsku, są m.in. Alberto Manguel, Wiesław Myśliwski, Małgorzata Łukasiewicz, Bill Johnston, Tuesday Bhambry, Stefan Ingvarsson, Piotr Blumczyński, Margot Calier, Karol Lesman czy Żanna Słoniowska. Razem z nimi i innymi wybitnymi pisarzami, tłumaczami i krytykami przekładu, zastanowimy się nad obiegiem dzieł literatur pozacentralnych, zarówno w kontekście wielkich sukcesów, jakie bywają ich udziałem, jak i klęsk, które czasem ponoszą. Porozmawiamy o wartości i znaczeniu kultywowania językowej różnorodności, o sposobach na jej podtrzymywanie, problemach tłumaczenia i popularyzowania literatury pozacentralnej, wielojęzyczności i wielokulturowości. Częścią programu spotkań są też warsztaty krytyki przekładu dla blogerów literackich, warsztaty przekładu z języka francuskiego z Jackiem Giszczakiem oraz spotkania z poetami Versopolis – europejskiej platformy sieciującej młodych twórców.

Festiwal „Odnalezione w tłumaczeniu” odbędzie się pod patronatem Booklips.pl.

fot. Bogna Kociumbas

Tematy: , , , ,

Kategoria: wydarzenia