banner ad

Bliska egzotyka. Rozmowa o literaturze rumuńskiej w Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu

8 kwietnia 2026

Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu zapowiada na sobotę, 18 kwietnia, drugie spotkanie w ramach tegorocznej odsłony cyklu „Tłumacz w muzeum”. Tym razem będziemy mogli wysłuchać rozmowy o literaturze rumuńskiej.

Tego dnia na dziedzińcu Kamienicy pod Złotym Słońcem gościć będzie Joanna Kornaś-Warwas, tłumaczka literatury rumuńskiej, lektorka języka rumuńskiego oraz popularyzatorka kultury rumuńskiej w Polsce. Jest autorką przekładów najbardziej cenionych pisarzy z tego kraju, takich jak: Max Blecher, Mircea Cărtărescu, Dan Lungu, Ioan Es. Pop, Matei Vişniec czy Varujan Vosganian. W 2016 roku została laureatką Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności za przekład tomu wierszy „Moja ojczyzna A4” Any Blandiany oraz Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład „Księgi szeptów” Varujana Vosganiana.

Spotkanie będzie okazją do rozmowy o literaturze rumuńskiej, która wprawdzie cieszy się wśród polskich czytelników coraz większą popularnością, ale jednak wciąż nie wiemy o niej tyle, ile powinniśmy. Z jednej strony kojarzy nam się z barwnymi zwyczajami, różnorodnością tradycji, etnosów i wierzeń, egzotycznymi mitami. Z drugiej zaś to – bliska naszej – środkowoeuropejska tożsamość i zespół podobnych odniesień kulturowych. Joanna Kornaś-Warwas opowie o miejscu rumuńskiej literatury w Polsce, o tym, w jaki sposób i z jakim powodzeniem wprowadza się do obiegu klasyków modernizmu (Max Blecher) i postmodernizmu (Mircea Cărtărescu, Matei Vișniec), najważniejszą poetkę drugiej połowy XX wieku (Ana Blandiana), poczytnych eseistów (Lucian Boia), a także najciekawsze głosy współczesnej prozy i poezji. Czy obecność rumuńskich tytułów na festiwalach i targach książki wpływa na ich obecność w przestrzeni publicznej? Wreszcie, co oferuje literatura rumuńska jako przygoda tłumaczeniowa? O to wszystko zapyta tłumaczkę Jakub Kornhauser, poeta, eseista, tłumacz i literaturoznawca.

Wydarzenie odbędzie się w ramach cyklu „Tłumacz w muzeum”, który organizowany jest w Muzeum Pana Tadeusza. W 2026 roku spotkania odbywają się pod hasłem „Laury i ordery”, a wielbiciele literatury będą mogli poznać nominowanych i laureatów nagród za przekład, które w ostatnich latach stały się równie ważne co nagrody autorskie. Rozmowy dotyczyć będą kariery, wpływu wyróżnienia na codzienną pracę oraz specyfiki działania w konkretnym języku.

Spotkanie z Joanną Kornaś-Warwas odbędzie się w sobotę, 18 kwietnia, o godz. 17:00 na dziedzińcu Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu. Wydarzenie będzie transmitowane na żywo na profilach muzeum na Facebooku i platformie YouTube. Zapewniono też tłumaczenie na język migowy.

Cykl „Tłumacz w muzeum” organizowany jest pod patronatem Booklips.pl.

[edm]

Tematy: , , , , , ,

Kategoria: wydarzenia