Tłumaczy „Ulissesa” na arabski ze względów zdrowotnych
Iracki poeta Salah Niazi, który od 30 lat tłumaczy „Ulissesa” na arabski, przyznał w wywiadzie dla stacji telewizyjnej Channel 4 News, że zaczął prace nad przekładem ze względów zdrowotnych.
Przepisała „Ulissesa” na drewnianych słupach
Rezydująca w Los Angeles artystka i introligatorka Charlene Matthews wykonała niezwykłą edycję „Ulissesa”. Przez dwa lata przepisała własnoręcznie słynną powieść Jamesa Joyce?a na trzydziestu ośmiu dwumetrowych drewnianych słupach.
Grafiki wykonane z treści słynnych książek
Bracia Danny i Corey Fein z firmy Litographs tworzą grafiki inspirowane słynnymi dziełami literatury. Z daleka każdy z projektów przypomina jedynie minimalistyczny, kolorowy obrazek, wszystkie jednak powstały wyłącznie przy wykorzystaniu liter, a dokładniej – treści książek, jakie na nich przedstawiono.
100 książek, które wywarły największy wpływ na Henry’ego Millera
W 1951 roku Henry Miller na potrzeby przygotowywanej przez Raymonda Queneau publikacji „Biblioteka idealna” sporządził listę 100 książek, które wywarły na niego największy wpływ. Jak sam przyznał, podjęcie się tego zadania sprawiło mu „ekstremalną przyjemność i satysfakcję”.
16 wypowiedzi Stanisława Lema o innych pisarzach i ich dziełach
Najpoczytniejszy polski pisarz na świecie i zarazem jeden z najwybitniejszych autorów literatury science fiction znany był z dość surowej oceny twórczości swoich kolegów po piórze. Dowodem tego może być chociażby korespondencja, jaką prowadził przez szereg lat ze swym amerykańskim tłumaczem Michaelem Kandlem.
Pierwsze obchody Bloomsday w Dublinie w 1954 roku
Pośród literackich tradycji z całego świata Bloomsday uchodzi bodaj za najsłynniejszą. Po raz pierwszy święto to obchodzono 16 czerwca 1954 roku w Dublinie, w pięćdziesiątą rocznicę wydarzeń opisanych w „Ulissesie”.
Najczęściej niedokańczane książki wg użytkowników Goodreads
Największy na świecie serwis społecznościowy dedykowany miłośnikom literatury opublikował listę najczęściej niedokańczanych przez użytkowników książek oraz powody, dla których zwykle rezygnują z lektury.
Rękopisy słynnych powieści
Aby nieco zaspokoić ciekawość wszystkich tych, którzy lubią zaglądać autorom przez ramię, przybliżamy odręcznie sporządzone rękopisy uznanych na całym świecie powieści.
Centralny Bank Irlandii uczcił Jamesa Joyce?a, wypuszczając monetę z? błędem
10 tysięcy kolekcjonerskich monet, jakie wybił Centralny Bank Irlandii, aby uhonorować jednego z najwybitniejszych irlandzkich pisarzy, zawiera błędnie zacytowany fragment z „Ulissesa”.
Fragment powieści „Ulisses” Jamesa Joyce’a
„Stateczny, pulchny Buck Mulligan wynurzył się z wylotu schodów, niosąc mydlaną pianę w miseczce, na której leżały skrzyżowane lusterko i brzytwa. Żółty, nie przewiązany szlafrok powiewał za nim lekko w łagodnym, porannym powietrzu. Uniósł wysoko miseczkę i zaintonował: ? Introibo ad altare Dei. Przystanąwszy zajrzał w głąb ciemnych, kręconych schodów i zawołał ochryple: ? Wejdź na górę, Kinch. Wejdź na górę, ty strachliwy jezuito” – fragment powieści „Ulisses” Jamesa Joyce’a.
„Ulisses” Jamesa Joyce’a – niemoralne arcydzieło wznawiane w prestiżowej serii
Wydawnictwo Znak zapowiedziało na styczeń 2013 roku wznowienie „Ulissesa” Jamesa Joyce’a. Książka ukaże się w serii „50 na 50”, prezentującej wybitnych autorów oraz ich ważne, prowokacyjne i refleksyjne dzieła, które trzeba znać.
Literackie torty
Przedstawiamy galerię najciekawszych, naszym zdaniem, tortów z całego świata, które zainspirowane zostały słynnymi książkami bądź ich autorami.
Pisarze krytykują pisarzy, czyli 25 słynnych literackich cytatów
Nie ma nic bardziej ożywczego w literackim światku niż sytuacja, kiedy pisarz bierze na celownik drugiego pisarza. Z wypowiadanych podówczas słów potrafią rodzić się dozgonne konflikty, na temat których biografowie zapisali już niejeden las papieru.
Diagram kołowy z „Ulissesa” Joyce?a
Zastanawialiście się kiedyś, jak proporcjonalnie przedstawia się zawartość najsłynniejszej powieści Jamesa Joyce?a? Publishers Weekly postanowiło wyjść podobnemu myśleniu naprzeciw i utworzyć diagram kołowy, który prezentujemy wam poniżej w tłumaczeniu na język polski.
Paulo Coelho uważa, że „Ulisses” to durna książka
Popularny brazylijski pisarz Paulo Coelho wyznał w trakcie rozmowy z lokalną gazetą „Folha de S Paulo”, że „Ulisses” Jamesa Joyce?a to durna książka.
Rzadkie akwaforty Henriego Matisse’a do „Ulissesa” Jamesa Joyce’a
Prezentujemy rzadkie akwaforty wykonane przez Henriego Matisse’a do pierwszego ilustrowanego wydania „Ulyssesa” Jamesa Joyce’a.
Aplikacja na telefon pomoże zwiedzić Dublin śladami „Ulyssesa”
Studenci Boston College (USA) stworzyli aplikację na telefon, która zabiera użytkowników na interaktywną pieszą wycieczkę po Dublinie oczami postaci z „Ulyssesa”.
Irlandzka Biblioteka Narodowa udostępniła manuskrypty Joyce’a online
Biblioteka Narodowa Irlandii udostępniła online za darmo rzadkie manuskrypty Jamesa Joyce’a. Od teraz badacze i studenci będą mieli pełny dostęp do materiałów jednego z najbardziej wpływowych pisarzy modernistycznych.
Biblioteka Narodowa Irlandii ma problem z publikacją rękopisów Joyce’a
Biblioteka Narodowa Irlandii zamierzała umieścić niepublikowane wcześniej rękopisy Jamesa Joyce?a za darmo w Internecie. Sprawę skomplikował jednak pewien uczony, twierdzący, że posiada prawa autorskie do publikacji tych materiałów w Europie.