
Tom Hanks krytycznie o dostosowywaniu klasycznych książek do „współczesnej wrażliwości”. „Pozwólcie mi decydować, co mnie uraża, a co nie”
Tom Hanks dołączył do coraz liczniejszego chóru osób sprzeciwiających się redagowaniu klasycznych książek pod kątem „współczesnej wrażliwości”. Hollywoodzki aktor, który sam jest pisarzem, wyraził się krytycznie o takich zmianach i zapewnia, że sam po tego typu zmodyfikowane publikacje by nie sięgnął.

To spotkało nie tylko Dahla i Fleminga. Z książek Agathy Christie również usunięto potencjalnie obraźliwe zwroty
Królowa kryminału Agatha Christie to kolejna po Roaldzie Dahlu i Ianie Flemingu osobistość literatury brytyjskiej, której dzieła zostały zredagowane, by usunąć z nich potencjalnie obraźliwe sformułowania. Jak donosi „The Telegraph”, sprawa dotyczy wielu znanych książek pisarki, w tym całej serii z panną Marple i wybranych tytułów z Herkulesem Poirot.

Powieści o Jamesie Bondzie zostały zredagowane. W nowych wydaniach dawne określenia dotyczące rasy zastąpiono „bardziej akceptowanymi” słowami
Po kontrowersjach związanych z wprowadzaniem zmian w książkach Roalda Dahla przyszła kolej na kolejnego brytyjskiego klasyka. Tym razem dowiadujemy się, że spadkobiercy Iana Fleminga postanowili zredagować powieści o Jamesie Bondzie, by usunąć z nich określenia i treści dotyczące rasy, które obecnie uznawane są za pejoratywne.

Wydawca Roalda Dahla ugina się pod falą krytyki. W sprzedaży dostępne będą też oryginalne wersje książek
Setki zmian, które wprowadzono w ostatnich brytyjskich wydaniach książek Roalda Dahla, wywołały tak dużą falę krytyki, że wydawca podjął decyzję o wznowieniu oryginalnych wydań. Mają być one dostępne na rynku równolegle z edycjami poprawionymi. „Dajemy czytelnikom możliwość decydowania, w jaki sposób będą przeżywać magiczne, cudowne historie Roalda Dahla” – napisano w komunikacie.

W książkach Roalda Dahla wprowadzono setki zmian, aby ich język był bardziej inkluzywny. PEN America zaniepokojone, Rushdie określa to „absurdalną cenzurą”
Brytyjski wydawca książek Roalda Dahla wprowadził w tekście setki zmian, aby usunąć wszelkie wyrażenia, które według współczesnych standardów uznane zostałyby za obraźliwe. Tym sposobem August Gloop nie jest już „gruby”, lecz „ogromny”, pani Burakowa przestała być brzydka, a Umpa-Lumpy stały się neutralne płciowo. Zmiany te zaniepokoiły organizację PEN America, która od ponad 100 lat działa […]

Wydawca dzieł Normana Mailera zrezygnował z publikacji książki. Syn pisarza: „kwitnie faszystowski odruch anulowania ludzi i literatury”
Kolejny klasyk literatury w Stanach Zjednoczonych wywołuje pośmiertnie dyskusję.

Nowy przekład „Doktora Dolittle’a i jego zwierząt” do pobrania w Wolnych Lekturach. Podstawą tłumaczenia był oryginał dzieła, który nie zawiera ingerencji spadkobierców
Biblioteka internetowa Wolne Lektury udostępnia nowy przekład „Doktora Dolittle’a i jego zwierząt” Hugh Loftinga dokonany przez pisarza i tłumacza literatury angielskiej Jarka Westermarka. Oparty on został dokładnie na tej wersji, którą w 1920 roku zaaprobował do wydania autor. Wbrew pozorom nie jest to oczywiste. Od 1 września książka dostępna jest w wersji elektronicznej dla członków […]

Czy „Murzynek Bambo” jest rasistowski? Ewa Tuwim-Woźniak staje w obronie wiersza ojca
Córka Juliana Tuwima zabrała głos w sprawie kontrowersji, które pojawiają się wokół napisanego przez jej ojca wierszyka „Murzynek Bambo”. Zdaniem Ewy Tuwim-Woźniak zarzuty o rasizm nie mają uzasadnienia. Zwraca uwagę na ostatnie wersy, które wyrażają akceptację i ciepły stosunek innych dzieci w stosunku do ciemnoskórego chłopca.

39. album z przygodami Asteriksa i Obeliksa ukaże się w październiku 2021. Galów znów czeka podróż, ale będzie mniej żartów opartych na stereotypach narodowych
Scenarzysta Jean-Yves Ferri i rysownik Didier Conrad, czyli oficjalni kontynuatorzy komiksów o przygodach Asteriksa, utrzymują dwuletni cykl wydawniczy. Po „Córce Wercyngetoryksa” z 2019 roku zapowiadają kolejny, 39. album z serii, który ukaże się w październiku 2021 roku.

Napisałem książkę, by dowalić równo nazistom, sowietom, naszym komuchom i innym ludzkim przywarom – wywiad z Andrzejem Pilipiukiem
Andrzej Pilipiuk opowiada nam o swojej najnowszej książce „Upiór w ruderze” i nie tylko.

Autorka „Domku na prerii” nie jest już patronką nagrody dla wybitnych twórców literatury dziecięcej
Stowarzyszenie Bibliotek Amerykańskich nie będzie już przyznawać Medalu Laury Ingalls Wilder dla twórców, którzy mieli istotny i długotrwały wkład w literaturę dziecięcą. Uznano, że autorka w swych książkach z serii „Domek na prerii” w stereotypowy sposób przedstawiała Afroamerykanów i rdzennych Amerykanów. Od tej pory przyznawana będzie nowa nagroda o nazwie Children?s Literature Legacy Award.

Szwedzka biblioteka niszczy stare egzemplarze „Pippi Pończoszanki” i zastępuje nowymi. Powód: „rasistowskie wyrażenia”
Szwedzki dziennikarz śledczy Janne Josefsson oskarża bibliotekę gminy Botkyrka o niszczenie starych wydań książek Astrid Lindgren o Pippi Pończoszance z powodów ideologicznych. Chodzi o występujące w tekście „wyrażenia, które mogą być postrzegane jako rasistowskie”.

Książka satyryczna „Bad Little Children’s Books” wycofana ze sprzedaży po oburzeniu internautów
Prowokująca książka zatytułowana „Bad Little Children’s Books” (z ang. „Książki małych niedobrych dzieci”), będąca w rzeczywistości satyrą dla dorosłych, została wycofana przez wydawcę ze sprzedaży. Część internautów odebrała ją dosłownie. Inni rzucili się do sklepów, aby wykupić resztki nakładu.

Szwedzki wydawca chciał, aby autor zmienił po latach ilustracje w książkach, bo „stereotypowo” przedstawiały inne nacje
Popularny szwedzki autor literatury dziecięcej, Jan Lööf, twierdzi, że otrzymał od swojego wydawcy ultimatum: albo narysuje na nowo kilka ilustracji ze swoich dwóch książek opublikowanych przed laty, albo tytuły te nie będą już więcej wznawiane. Powód? Zdaniem wydawcy rysunki przedstawiają inne kultury w stereotypowy sposób.

World Fantasy Award rezygnuje ze statuetki Lovecrafta, bo pisarz był rasistą
W miniony weekend rozdano nagrody World Fantasy Award. Przy tej okazji organizatorzy nagrody ogłosili, że jest to ostatni rok, kiedy na statuetce przyznawanej za najwybitniejsze w danym roku dokonania na polu fantastyki widnieje podobizna H.P. Lovecrafta.

Anne Rice uważa, że polityczna poprawność to nowa forma cenzury dla powieściopisarzy
Autorka „Kronik wampirów”, Anne Rice, podzieliła się ze swoimi czytelnikami na Facebooku obawą, że polityczna poprawność staje się nową formą cenzury, z jaką muszą borykać się pisarze.