Historia żołnierza, który przez 29 lat nie wiedział, że zakończyła się wojna. Powieść „Zmierzchanie świata” Wernera Herzoga w księgarniach
Werner Herzog po raz kolejny wybrał się na krańce świata, by zbadać granice ludzkiego doświadczenia. Tym razem jednak uczynił to nie w formie filmu fabularnego lub dokumentalnego, lecz książki. Powieściowy debiut wielkiego niemieckiego reżysera nosi tytuł „Zmierzchanie świata” i opowiada historię Hiroo Onody, ostatniego żołnierza II wojny światowej, który poddał się i zszedł ze służby […]
„Człowiek” i „Szkoła”. Przeczytaj dwie krótkie prozy z tomu „Wypracowania Fritza Kochera” Roberta Walsera
15 maja do księgarń trafia pierwszy polski przekład tomu wczesnych próz Roberta Walsera. „Wypracowania Fritza Kochera” to zbiór małych form prozatorskich stylizowanych na rozprawki szkolne napisane przez zmarłego gimnazjalistę na zadany przez nauczyciela temat. Książka ukazuje się w tłumaczeniu Małgorzaty Łukasiewicz, a u nas możecie przeczytać dwie z zamieszczonych w niej historii.
Dziś obchodzimy Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Znani pisarze deklarują, że będą wymagać od wydawców umieszczania nazwisk autorów przekładów na okładce
30 września na całym świecie obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Doroczne święto zwraca uwagę na rolę autorów przekładów w odbiorze literatury obcojęzycznej.
Małgorzata Łukasiewicz i Marcin Szuster laureatami 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
12 kwietnia w Teatrze Szekspirowskim w Gdańsku wręczono Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.
Wyrusz w literacką „Podróż na Wschód” z gdańskim festiwalem „Odnalezione w tłumaczeniu”
Instytut Kultury Miejskiej zaprasza w literacką „Podróż na Wschód”, która będzie można odbyć w dniach 11-13 kwietnia w ramach Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”.
Poznaliśmy nominowanych do 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Dzięki pracy wybitnych tłumaczy i tłumaczek polski czytelnik może obcować z literaturą piękną z całego świata. Ich kunszt i szczególny wkład w rozwój kultury docenia miasto Gdańsk, które w 2013 roku ufundowało nagrodę im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego przyznawaną za całokształt pracy translatorskiej oraz za przekład jednego dzieła. Właśnie poznaliśmy tłumaczkę, która w tym roku zostanie doceniona […]
Zmiany w kapitule Nagrody Literackiej Gdynia
Tegorocznego laureata Nagrody Literackiej Gdynia wybierać będzie jury w zmienionym składzie. Organizatorzy nagrody oświadczyli, że w ośmioosobowej kapitule pojawili się właśnie trzej nowi specjaliści: Eliza Kącka, Adam Lipszyc oraz Tomasz Swoboda, którzy zastąpili dotychczasowych członków: Małgorzatę Łukasiewicz, Marka Bieńczyka i Jacka Gutorowa.
Zobacz, jak było na gali Nagrody Literackiej Gdynia 2018
Nagroda Literacka Gdynia już za nami. Jak co roku czwórka laureatów otrzymała Kostki Literackie i nagrody pieniężne w wysokości 50 tysięcy złotych. Jeśli jesteście ciekawi, co o wyróżnionych książkach sądzą członkowie kapituły, zapraszamy do lektury, a przy okazji ? obejrzenia fotografii z uroczystej gali.
Tak było na gali Nagrody Literackiej Gdynia 2017. Zobacz zdjęcia
Gala tegorocznej, 12. edycji Nagrody Literackiej Gdynia już za nami. Laureaci dawno już powrócili do domów z pamiątkowymi Kostkami Literackimi oraz nagrodami finansowymi w wysokości 50 tysięcy złotych, a my możemy jeszcze na chwilę pozostać w Gdyni dzięki zdjęciom.