
„Zdarzyło się po drodze” Agnes von Krusenstjerny. Pierwszy polski przekład opowiadań szwedzkiej pisarki-buntowniczki dostępny bezpłatnie w Wolnych Lekturach
Biblioteka Wolne Lektury chce przybliżyć polskim czytelnikom szwedzkie i norweskie autorki z feministycznego nurtu literatury skandynawskiej. Wszystkie publikacje zostaną opublikowane na wolnej licencji. Będzie można je poznać za darmo w formie ebooków i audiobooków. Jako pierwszą pozycję w serii udostępniono zbiór 12 opowiadań „Zdarzyło się po drodze” autorstwa Agnes von Krusenstjerny, w tłumaczeniu Justyny Czechowskiej.

Pierwsza edycja minifestiwalu literackiego „Temat: Opowiadania” w Księgarni Czarnego w Warszawie
Wydawnictwo Czarne wspólnie z Państwowym Instytutem Wydawniczym organizuje minifestiwal literacki „Temat: Opowiadania”. Seria wydarzeń odbędzie się w sobotę 18 listopada w Księgarni Czarnego w Warszawie.

Wisława Szymborska duchową patronką Festiwalu Sztuki Kobiet „Persona” w Warszawie
W dniach 25-28 maja w Mazowieckim Instytucie Kultury w Warszawie odbędzie się kolejna odsłona interdyscyplinarnego Festiwalu Sztuki Kobiet „Persona”. Patronką duchową tegorocznej edycji jest Wisława Szymborska, a cytat z jej wiersza: „Nic darowane, wszystko pożyczone” wybrano jako motto festiwalu.

Nagroda translatorska Akademii Szwedzkiej po raz trzeci w historii trafia do Polski. Zdobyła ją Justyna Czechowska
Justyna Czechowska została laureatką Nagrody Akademii Szwedzkiej za przekład (oryg. Svenska Akademiens tolkningspris). Gremium przyznające literackiego Nobla doceniło polską tłumaczkę za jej pracę translacyjną. Czechowska otrzyma nagrodę w wysokości 60 tysięcy koron szwedzkich.

Polskie wydania książek coraz częściej mają anglojęzyczne tytuły
Aż jedna czwarta książek z aktualnej listy bestsellerów Empiku nosi anglojęzyczne tytuły. Pod oryginalnym, nieprzetłumaczonym tytułem ukaże się też co piąta październikowa premiera kierowana do młodzieży. Czy mamy do czynienia z mocnym trendem na rynku książki, czy to chwilowa moda?

Przed nami trzecia edycja Nocy Księgarń. 22 października spotkajmy się w księgarniach!
Kilkudziesięciu gości, blisko 100 wydarzeń i kiermaszy w 120 księgarniach. Kolejna Noc Księgarń już 22 października! Na czytelników z całej Polski czekają wyjątkowe spotkania autorskie, premiery książkowe, warsztaty, pokazy filmowe, koncerty, dyskusje, spacery literackie i konkursy.

Warszawski Tydzień Księgarń i Antykwariatów zapowiedziany na wrzesień
Staromiejski Dom Kultury organizuje między 12 a 18 września Warszawski Tydzień Księgarń i Antykwariatów. Wydarzenie ma na celu promować stołeczne księgarnie i antykwariaty, które tworzą klimat miasta.

Przekłady literatury fantastycznej tematem tegorocznych Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”
Instytut Kultury Miejskiej zaprasza w dniach 15-17 kwietnia na Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczeniu”. Motywem przewodnim tegorocznej edycji będzie wyobraźnia, surrealizm i fantastyka. Wydarzenia festiwalowe odbędą się online.

Siłą „Poparzonego dziecka” jest emocjonalna uczciwość – wywiad z Justyną Czechowską, tłumaczką książki Stiga Dagermana
O wyzwaniach w pracy nad przekładem „Poparzonego dziecka” i szwedzkich autorach, których warto czytać, rozmawiamy z tłumaczką Justyną Czechowską.

Olga Tokarczuk zaprasza na 5. edycję Festiwalu Góry Literatury
W dniach od 13 do 20 lipca na Wzgórzach Włodzickich po raz piąty odbędzie się Festiwal Góry Literatury. To niezwykły cykl kameralnych spotkań z literaturą. Największe pióra Polski raz w roku spotykają się w wyjątkowych okolicznościach przyrody, aby dyskutować o nowościach wydawniczych i nie tylko.

Bestsellery Empiku 2018 rozdane! Poznajcie zwycięzców plebiscytu
Wczoraj w Warszawie odbyła się gala wręczenia Bestsellerów Empiku 2018. Laureatami są autorzy książek, filmów, płyt i gier, które były najchętniej wybierane przez Polaków w minionym roku. Wręczeniu statuetek towarzyszyły występy polskich i zagranicznych gwiazd.

Podróż na Wschód z Gdańskimi Spotkaniami Literackimi „Odnalezione w tłumaczeniu”
Czwarta edycja Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu” odbędzie się w dniach 11?13 kwietnia 2019 roku w Gdańsku i zabierze nas w podróż na Wschód. Tematy spotkań osnute będą wokół literatur i kultur narodów mieszkających zarówno na egzotycznym Dalekim oraz Środkowym Wschodzie, jak i tuż za granicą Polski. Gośćmi festiwalu będą m.in. Władimir Sorokin, Olga Tokarczuk, Henryk Lipszyc, Andrzej Stasiuk, Olga Stanisławska. Jak […]

Julia Fiedorczuk polską laureatką Nagrody im. Wisławy Szymborskiej 2018! Statuetkę odebrała też Linn Hansén i jej tłumaczka Justyna Czechowska
9 czerwca podczas uroczystej gali, która odbyła się w Centrum Kongresowym ICE Kraków, ogłoszono nazwisko tegorocznej laureatki Nagrody im. Wisławy Szymborskiej. W tym roku kapituła zdecydowała się docenić Julię Fiedorczuk za tom poetycki „Psalmy”. Statuetkę odebrała też szwedzka poetka Linn Hansén za zbiór wierszy „Przejdź do historii” w przekładzie Justyny Czechowskiej.

Znamy nazwiska poetów nominowanych do Nagrody im. Wisławy Szymborskiej 2018!
19 kwietnia 2018 podczas konferencji prasowej Fundacja Wisławy Szymborskiej ogłosiła nominacje do szóstej edycji Nagrody im. Wisławy Szymborskiej. Spośród nich w czerwcu zostanie wyłoniona książka zwycięska, której laureat lub laureatka otrzyma statuetkę projektu Terenu Prywatnego oraz 100 tysięcy złotych.