„Wieloryb” Cheona Myeong-kwana przełożony przez Tłumacza Google? Zamieszanie wokół polskiego wydania powieści

„Wieloryb” Cheona Myeong-kwana przełożony przez Tłumacza Google? Zamieszanie wokół polskiego wydania powieści

6 listopada 2024

Koreanistka i tłumaczka Marta Niewiadomska twierdzi, że obszerne fragmenty powieści „Wieloryb” Cheona Myeong-Kwana zostały przełożone na język polski przy użyciu elektronicznego Tłumacza Google. Wydawnictwo Znak Literanova, które opublikowało książkę, zadeklarowało „zbadanie sprawy”.

Przeczytaj całość

Kapituła Międzynarodowego Bookera ogłosiła krótką, „bardzo sexy” listę nominowanych do nagrody

Kapituła Międzynarodowego Bookera ogłosiła krótką, „bardzo sexy” listę nominowanych do nagrody

18 kwietnia 2023

Jurorzy Międzynarodowej Nagrody Bookera zaprezentowali sześć książek-finalistek nominowanych do tegorocznej edycji wyróżnienia. Jak powiedziała przewodnicząca kapituły, Leïla Slimani, „to bardzo fajna, bardzo sexy lista”.

Przeczytaj całość

Książki z 12 krajów na długiej liście nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2023

Książki z 12 krajów na długiej liście nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2023

14 marca 2023

Ogłoszono długą listę nominowanych do Międzynarodowej Nagrody Bookera 2023. 13 wyróżnionych książek pochodzi z 12 krajów i zostało przetłumaczonych z 11 języków. Po raz pierwszy na liście znalazły się dzieła napisane oryginalnie w języku bułgarskim, katalońskim i tamilskim.

Przeczytaj całość