Nagroda za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego przyznana. Statuetki otrzymali Carlos Marrodán Casas i Mateusz Kwaterka
W piątkowy wieczór w Gdańsku wręczono Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Carlos Marrodán Casas, wybitny tłumacz i promotor literatur języka hiszpańskiego, odebrał statuetkę za całokształt twórczości. Statuetka za tłumaczenie jednej książki trafiła do Mateusza Kwaterki.
Znamy pełen program Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu” 2025
Kobiety będą bohaterkami tegorocznej – modernistycznej – edycji „Odnalezionego w tłumaczeniu”. W 100. rocznicę wydania przełomowej „Pani Dalloway” Virginii Woolf goście festiwalu porozmawiają w Gdańsku o pisarkach modernistycznych oraz tłumaczeniu ich dzieł.
Nagroda za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego 2025. Carlos Marrodán Casas doceniony za całokształt, 7 nominacji za tłumaczenie książki
Carlos Marrodán Casas, tłumacz i promotor literatury hiszpańskojęzycznej, jeden ze współtwórców mody na literaturę iberoamerykańską w Polsce w latach 70., został doceniony za całokształt działalności przekładowej Nagrodą im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Ogłoszono również nominacje za tłumaczenie książki wydanej w ciągu ostatnich dwóch lat.















