
Ireneusz Kania laureatem Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. 7 nominacji w kategorii przekład dzieła
Ireneusz Kania, tłumacz i poliglota, autor przekładów z kilkunastu języków, w tym z sanskrytu, tybetańskiego i hebrajskiego, został laureatem Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego w 2023 roku. Ireneusza Kanię wyróżniono za całokształt działalności przekładowej. Za tłumaczenie książki wydanej w ciągu ostatnich dwóch lat do nagrody nominowano ośmioro tłumaczy.

Anna Przedpełska-Trzeciakowska oraz Teresa Tyszowiecka blasK! z Nagrodami za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Przyznano Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Statuetki wręczone zostały symbolicznie, w formule online, podczas festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”. Za całokształt twórczości doceniono Annę Przedpełską-Trzeciakowską (na zdj.), tłumaczkę literatury angielskiej i amerykańskiej, zaś nagroda za przekład jednego dzieła trafiła do Teresy Tyszowieckiej blasK! za spolszczenie książki „Afrykańskie korzenie UFO” Anthony’ego Josepha.

Znamy program piątej edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”
Instytut Kultury Miejskiej udostępnił program piątej edycji Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”. Wydarzenie odbędzie się w dniach 15-17 kwietnia w formule online.

Małgorzata Łukasiewicz i Marcin Szuster laureatami 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
12 kwietnia w Teatrze Szekspirowskim w Gdańsku wręczono Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.

Poznaliśmy nominowanych do 3. edycji Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Dzięki pracy wybitnych tłumaczy i tłumaczek polski czytelnik może obcować z literaturą piękną z całego świata. Ich kunszt i szczególny wkład w rozwój kultury docenia miasto Gdańsk, które w 2013 roku ufundowało nagrodę im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego przyznawaną za całokształt pracy translatorskiej oraz za przekład jednego dzieła. Właśnie poznaliśmy tłumaczkę, która w tym roku zostanie doceniona […]

Danuta Cirlić-Straszyńska i Piotr Paziński z Nagrodą za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
7 kwietnia w Muzeum Drugiej Wojny Światowej w Gdańsku Nagrodę za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego otrzymali Danuta Cirlić-Straszyńska i Piotr Paziński.

Ostatnia część jesiennych spotkań z laureatami Nagrody Literackiej Gdynia 2016
Gdyńska Biblioteka zaprasza na ostatnie w tym roku jesienne spotkania z tegorocznymi laureatami Nagrody Literackiej Gdynia. W dniach 22 i 23 listopada czytelnicy będą mieli okazję wziąć udział w rozmowach z Maciejem Płazą i Anną Wasilewską.

Maryna Ochab laureatką pierwszej Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Maryna Ochab, tłumaczka z języka francuskiego została laureatką pierwszej Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Oprócz statuetki, którą zaprojektowała i wykonała uznana rzeźbiarka i artystka współczesna Katarzyna Józefowicz, zwyciężczyni wręczono czek na kwotę 50 000 złotych.