Ireneusz Kania laureatem Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. 7 nominacji w kategorii przekład dzieła
Ireneusz Kania, tłumacz i poliglota, autor przekładów z kilkunastu języków, w tym z sanskrytu, tybetańskiego i hebrajskiego, został laureatem Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego w 2023 roku. Ireneusza Kanię wyróżniono za całokształt działalności przekładowej. Za tłumaczenie książki wydanej w ciągu ostatnich dwóch lat do nagrody nominowano ośmioro tłumaczy.
„Poldo” Jaume Cabrégo. Przeczytaj całe opowiadanie katalońskiego pisarza ze zbioru „Kiedy zapada mrok”
Oryginalna narracja, czarny humor i przewrotne zakończenie. Zapraszamy do lektury opowiadania „Poldo” z najnowszego zbioru Jaume Cabrégo pt. „Kiedy zapada mrok”.
„Cień eunucha” – premiera nowej powieści Jaume Cabrégo!
Wielopokoleniowa saga rodzinna, rozliczenie z przeszłością i traktat o istocie tworzenia sztuki. Nakładem wydawnictwa Marginesy ukazała się kolejna powieść Jaume Cabrégo zatytułowana „Cień eunucha”. Sam autor uważa ją za jedną ze swoich najlepszych książek.