21 grudnia 2020-3 stycznia 2021 – najciekawsze premiery ostatnich dwóch tygodni roku poleca Booklips.pl
Koniec grudnia to czas odpoczynku dla wydawców. Na rynku ukazuje się znacznie mniej godnych polecenia książek i komiksów, dlatego też tradycyjnie nasz cykliczny przegląd nowości w tym okresie obejmuje dwa tygodnie.
Peter Handke „Pełnia nieszczęścia” | Opis wydawcy: Druga po „Powitaniu rady nadzorczej” książka noblisty Petera Handkego w zapowiadanej serii jego dzieł. Punktem wyjścia „Pełni nieszczęścia” jest prasowy anons informujący o samobójczej śmierci matki pisarza. Handke postanowił podzielić się z odbiorcami swoją wiedzą na temat przyczyn, które skłoniły jego rodzicielkę do targnięcia się na własne życie, wychodząc z założenia, że jako najbliższa jej osoba potrafi wyjaśnić to lepiej niż ktokolwiek inny.
Jak pisze w posłowiu Barbara L. Surowska, autor wyznaczył sobie ambitne zadanie, by na przykładzie matki – w ujęciu tak społecznym, jak i historycznym – ukazać los wielu kobiet tamtego pokolenia.
Anna i Jarosław Iwaszkiewiczowie, Jerzy Lisowski „Listy 1947–1979” | Opis wydawcy: Korespondencja Anny i Jarosława Iwaszkiewiczów oraz Jerzego Lisowskiego, obejmująca lata 1947–1979, liczy ponad tysiąca stron i składa się łącznie z 412 pozycji (oprócz listów są też karty pocztowe, telegramy, krótkie komunikaty skreślone na luźnych kartach i jedno zaproszenie). Bez wątpienia jest to jedna z najważniejszych korespondencji Iwaszkiewiczowskich, a zarazem jedna z najistotniejszych w całej polskiej powojennej epistolografii.
W chwili rozpoczęcia wymiany listów z Iwaszkiewiczem Jerzy Lisowski był studentem uniwersytetu w Lille. Urodził się 10 kwietnia 1928 roku w Épinay-sur-Seine, na północnych przedmieściach Paryża, w rodzinie polsko-francuskiej. Dzieciństwo spędził na Wołyniu, gdzie jego ojciec był księgowym w folwarku Młynów, należącym do rodziny Chodkiewiczów. W 1938 roku rozpoczął naukę w VI klasie tzw. ćwiczeniówki przy Liceum Krzemienieckim, a w 1939 zdał egzamin do tegoż Liceum. Po wybuchu II wojny światowej wyjechał z matką do Francji. Polsko-francuska genealogia Lisowskiego (z domieszką ukraińskości) była dla pochodzącego z Ukrainy Iwaszkiewicza nader ważna. Skamandryta postrzegał Lisowskiego jako kogoś bliskiego mu duchowo, z kim łączyła go młodość spędzona na ukraińskiej ziemi, a kto potem zanurzył się w żywioł mowy francuskiej, będąc zarazem najsilniej przywiązanym do kultury polskiej. Lisowski był więc po trosze ucieleśnieniem marzenia pisarza: cieszyć się przyjaźnią człowieka, który miałby głęboko przyswojone różnorodne kody kulturowe, w tym tak różne jak francuski i ukraiński. Odwzorowana w listach historia ich znajomości potwierdza, że Iwaszkiewicz nie zawiódł się w swoich oczekiwaniach względem Lisowskiego. Po pewnym czasie uczynił go sekretarzem miesięcznika „Twórczość”, a potem wyznaczył go na swego następcę na stanowisku redaktora naczelnego.
Po lekturze całości widać wyraźnie, że listy Iwaszkiewicza i Lisowskiego – z racji ważnych funkcji pełnionych przez korespondentów – dają doskonały wgląd w polskie życie literackie, kulturalne i polityczne na przestrzeni lat 1947–1979. Bohaterami listów jest wiele wybitnych postaci tego czasu, zarówno twórców, jak i polityków, działaczy społecznych, polskich i międzynarodowych. Listy w znacznym stopniu uzupełniają wiedzę na temat aktywności literackiej i społecznej Iwaszkiewicza w kraju i na arenie międzynarodowej (Francja, Włochy i wiele innych krajów), którą znamy już z jego dzienników i innych korespondencji.
Łącząca ich przyjaźń nadawała listom walor głębokiej szczerości, otwartości i śmiałości sądów o wydarzeniach i ludziach – niespotykany w innych ich wypowiedziach, zwłaszcza tych oficjalnych. Poza tym listy Iwaszkiewicza i Lisowskiego – jako że obydwaj byli przez długie lata redaktorami miesięcznika „Twórczość” – kreślą historię tego najlepszego w tamtym czasie periodyku literackiego w Europie Środkowo-Wschodniej, a jednego z najlepszych w całej Europie. Ukazują pracę nad czasopismem od kuchni, zmagania z cenzurą, z kaprysami członków redakcji, autorów. Prezentują ponadto silne związki obydwu korespondentów z kulturą francuską, gdyż Lisowski – świetny romanista – był tłumaczem utworów Iwaszkiewicza na język francuski i jego ambasadorem na gruncie kultury francuskiej; toteż ukazana jest w listach niemała część historii literatury francuskiej. Najdobitniejszym tego dowodem jest tzw. francuski numer „Twórczości” (1957, nr 4), przynoszący znakomite teksty francuskich pisarzy współczesnych, niektóre pisane specjalnie dla polskiego miesięcznika, m.in. przez Sartre’a, co Francuzi skomentowali z przekąsem, że aby wiedzieć, co teraz myśli Sartre, trzeba poznać język polski.
W tematykę francuską wpisują się także listy Anny Iwaszkiewiczowej, która tą drogą omawiała z Lisowskim kwestie warsztatowe związane z jej pracą przekładową, dotyczącą m.in. tłumaczenia na polski powieści Juliusza Verne’a. Szczególnie jest ciekawy – dotychczas zupełnie nieznany – wątek związany z działaniami zmierzającymi do przyznania literackiej Nagrody Nobla Iwaszkiewiczowi na początku lat 50. Tego rodzaju odkryć proponowana korespondencja przynosi więcej i po jej wydaniu trudno będzie pisać o polskim powojennym życiu literackim czy politycznym bez odwoływania się do listów Iwaszkiewicza i Lisowskiego. Listy opracowali i przygotowali do wydania oraz opatrzyli bardzo obszernymi przypisami i komentarzami Agnieszka i Robert Papiescy, edytorzy dzienników Jarosława Iwaszkiewicza i innych jego korespondencji.
Bartek Borowicz „Borówka Music – 15 lat w trasie koncertowej” | Opis wydawcy: Zbiór wspomnień z tras koncertowych Bartka Borowicza – założyciela firmy Borówka Music, która zorganizowała ponad 4000 kameralnych koncertów na terenie Polski i 20 innych krajów – od Mołdawii po Islandię. Koncerty w nietypowych miejscach: mieszkaniach (tych przygotował ponad 200!), więzieniach, szpitalach czy na dachach budynków to jego domena. Jest w tym wszystkim pewna pasja i oryginalność.
W książce znajdziecie dużo anegdot. Po co Czesław Mozil dzwonił o 1 w nocy? Która znana polska wokalistka tańczyła nago na dachu jego auta? Jak to jest być ochroniarzem na koncercie Cool Kids Of Death? Wokalista której znanej polskiej kapeli został przez przypadek ultrasem b-klasowej drużyny piłkarskiej? Jak wyglądało spotkanie CeZika z zespołem Weekend? To wszystko znajdziecie w tej książce. A to dopiero początek wspominania różnych historii z życia Bartka. Autor pokazuje od kuchni i z przymrużeniem oka, jak wygląda życie w trasie koncertowej, gdy pracujesz z nieznanymi zespołami i jeździsz z nimi po całej Polsce, a nawet Europie.
różni autorzy „Relax nr 32” | Opis wydawcy: Wielu z nas pamięta – a niektórym przypominamy – że „Relax” był jednym z najbardziej popularnych czasopism komiksowych w Polsce. Na jego łamach swoje prace publikowali Bogusław Polch, Grzegorz Rosiński (premiera komiksu „Thorgal”), Janusz Christa, Jerzy Wróblewski, Tadeusz Baranowski, Marek Szyszko, Szymon Kobyliński i wielu, wielu innych wspaniałych rysowników.
Ukazało się 31 numerów „Relaxu” i po niemal czterdziestu latach tytuł ten wraca do was kontynuując swoją wspaniałą misję – dostarczania najlepszych komiksów i doskonałej rozrywki. 32. numer „Relaxu” zawiera wiele doskonałych historii z całego świata zebranych na 160 stronach.
Piotr Komorowski, Rafał Szłapa „Prószyński. Odwieczne pieśni” | Opis wydawcy: To nie jest kolejna komiksowa biografia wielkiego człowieka. Większość takich komiksów ma powtarzalną strukturę: rozpoczynają się scenami z dzieciństwa bohatera, przechodzą do momentu definiującego jego życie i wreszcie na końcu pochylają się nad jego dziedzictwem. Narodowe Centrum Kultury Filmowej zadało pytanie „What if…” znane wszystkim fanom komiksów Marvela.
A gdyby wziąć postać Kazimierza Prószyńskiego, zapomnianego pioniera polskiej kinematografii, i osadzić elementy jego biografii w alternatywnej historii dwudziestego wieku? Wrzucić bohatera w wir niesamowitych wydarzeń, dziejących się pod powierzchnią rzeczywistości, niedostępnych dla zwykłych śmiertelników? Skonfrontować człowieka nauki i techniki z rodzinną tajemnicą i intrygą wykraczającą poza ludzkie rozumienie?
Pomysłodawcami komiksu są Piotr Kulesza, Vojislav Radojičić oraz Piotr Komorowski, który jest również autorem scenariusza komiksu. Ilustruje Rafał Szłapa – znakomity ilustrator, grafik i autor komiksów.
Edward Lee „Miasto Piekielne” | Opis wydawcy: Piekło wcale nie wygląda tak, jak wam się wydaje. Zapomnijcie o staromodnych podziemiach wypełnionych siarką, o których gdzieś przeczytaliście. Przez tysiąclecia swego istnienia Piekło stało się tętniącym życiem Miastem, o wyniosłych wieżowcach, zatłoczonych ulicach, a zinstytucjonalizowane zło i okrucieństwo stanowi w nim status quo.
Cassie zdawało się że wie o Piekle wszystko to, co powinna. Gdy po samobójczej śmierci swej bliźniaczki Lissy, przypadkiem odkrywa w swym domu przejście do Mefistopolis – Piekielnego Miasta, decyduje się wyruszyć na wyprawę w poszukiwaniu siostry. Niestety żaden turystyczny przewodnik nie pomoże jej w podróży wśród rzesz potępieńców po infernalnych dzielnicach, zaś obecność żywej osoby w Piekle wzbudza wielkie zainteresowanie samego Lucyfera, który wysyła w pogoń za Cassie wszystkie podległe mu demony…
Téhy, J.M. Vee, Nicolas Guenet „Yiu – wydanie zbiorcze tom 2” | Opis wydawcy: Yiu, by ocalić swojego małego brata, walczy w Świętej Cytadeli. Jej przeciwnikiem jest Antychryst powołany do życia w cybernetycznym łonie. Czy człowiek ma jakiekolwiek szanse z mityczną Bestią? Czym faktycznie jest ten stwór? Dziełem Boga czy człowieka? Czy ma jakiegoś pana? Yiu szuka odpowiedzi. Czuje jednak, że by wygrać apokaliptyczną bitwę, potrzebuje… cudu. Tylko do którego Boga ma wznieść modły?
Drugi i ostatni tom epickiego cyklu science fiction. Dyskurs religijny miesza się tu z rozprawą na temat kondycji ludzkości, a wszystko to utrzymane w klimacie rodem z najlepszych cyberpunkowych powieści. Za scenariusz odpowiada Téhy, który jest nie tylko autorem kilku popularnych serii komiksowych, ale i reżyserem uznanych filmów krótkometrażowych. Podczas pracy nad tym tytułem korzystał z pomocy J.M. Vee, doktora inżynierii, mającego na swoim koncie przełomową pracę na temat widzenia komputerowego. Specjalnością Vee jest szukanie związków między technologią, historią i religią. Całość została fantastycznie i z rozmachem namalowana przez Nicolasa Guéneta. To jeden z najbardziej widowiskowych komiksów na rynku europejskim.
Pavol Rankov „Legenda o języku” | Opis wydawcy: Czechosłowacja na początku lat siedemdziesiątych. Smutna i szara, tuż po wkroczeniu do kraju wojsk Układu Warszawskiego i stłumieniu Praskiej Wiosny. Główny bohater, Tomáš, z pochodzenia Słowak, właśnie zaczyna studiować historię na Uniwersytecie Karola w Pradze. Opiekunem pierwszego roku jest młody komunistyczny karierowicz, adiunkt Šindelář. Bohaterem jego zajęć zostaje Jan Nepomucen, którego charakterystyczny pomnik wyróżnia się na praskim moście Karola.
Tomáš wraz z trójką nowo poznanych dziewiętnastoletnich studentów – Tánią, Martinem i Klárą – zaczynają zgłębiać kwestię legendy o języku Jana Nepomucena oraz poznawać inne wydarzenia i postaci sprzed wieków. Nie są świadomi, że ich aktywnością zainteresowała się czechosłowacka Służba Bezpieczeństwa.
Rankov w swojej powieści pokazuje, że mroczne czasy średniowiecza i komunizmu mają ze sobą o wiele więcej wspólnego niż to się wydaje.
Eduardo Damasceno, Luís Felipe Garrocho „Chiral” | Opis wydawcy: Duet Eduardo Damasceno i Luiz Felipe Garrocho nadużywa delikatności i wrażliwości w swoim komiksie. „Chiral” opowiada historię dziewczyny i kapitana, których rozdzielają dziesięciolecia, ale którzy dzielą cierpienie związane z próbą przeciwstawienia się oczekiwaniom i odgrywanej roli społecznej.
Kolejny brazylijski komiks na polskim rynku, który zachwyca graficznie, a jednocześnie jest pełen przemyśleń na temat życia i krytyki konwenansów społecznych.
Brecht Evens „Jest zabawa” | Opis wydawcy: Gdy tylko zapada noc, w belgijskim mieście, troje nieznajomych dwudziestolatków – w najbardziej atrakcyjnym, ale niebezpiecznym wieku – przyjeżdża do popularnej restauracji. Jona zaraz się stąd wyprowadzi. Dzwoni do swojej żony, która już osiedliła się w Berlinie, zanim spróbuje zaplanować z przyjaciółmi ostatnią noc w mieście. Nikt nie wykazuje zainteresowania – wszyscy są zajęci sobą, a może po prostu nie chcą się bawić – ale on jest zdeterminowany, aby ta noc zapadła w pamięć. Victoria jest żywa i energiczna, ale otoczona przez przyjaciół i rodzinę, którzy psują jej zabawę, zawsze martwiąc się o to, co jest dla niej najlepsze. Rodolphe ponuro zanurza się we własnym nieszczęściu, a potem nagle się z niego wyrywa, stając się duszą towarzystwa. Cała trójka zanurza się w nocne życie miasta, goniąc za przyjemnościami – lub przynajmniej za kilkoma chwilami, które odciągają uwagę od codzienności. Każde z nich przeżywa serię przygód, które pokazują, że balansują na krawędzi między świadomym snem a koszmarem zgrzytania zębami.
„Jest zabawa” to kolejny komiks na polskim rynku, po „Panterze”, szalonego Belga – Brechta Evensa. Za tę powieść graficzną otrzymał on specjalną nagrodę jury w Angoulême w 2019 roku.
TweetKategoria: premiery i zapowiedzi