„Nowy ład” Michela Houellebecqa. Przeczytaj wiersz z antologii „Niepogodzony”

24 maja 2021

Po wierszu bez tytułu oraz dwóch krótki utworach – „Sztuka współczesna” i „Panna” – prezentujemy kolejny wiersz Michela Houellebecqa z wydanego właśnie zbioru „Niepogodzony”. Nosi on tytuł „Nowy ład”. Mimo że ta część twórczości pisarza jest prawie zupełnie nieznana, warto wiedzieć, że debiutował jako poeta jeszcze w latach osiemdziesiątych. Publikowane właśnie w Polsce, a pisane na przestrzeni lat 1991-2013, wiersze stanowią poruszającą podróż w głąb indywidualnych doświadczeń pisarza. Książka ukazała się nakładem Wydawnictwa W.A.B.

NOWY ŁAD

dla Michela Bulteau

Doszliśmy do tego momentu w życiu, w którym pojawia
się przemożna potrzeba: wynegocjować nowy ład,
Albo po prostu wyzionąć ducha.
Kiedy siedzieliśmy naprzeciw siebie na ławeczce w głębi
garażu, nie było już nikogo oprócz nas,
Lubiliśmy się nawzajem szukać.

Lekko wilgotna ziemia, po której ślizgaliśmy się z butelką
piwa w ręce
I ty w satynowej sukience,
Mój aniele,
Przeszliśmy razem dziwne chwile, kiedy przyjaciele

Znikali jeden po drugim, a najmilsi robili się wredni,
Włazili do jakichś szczelin
Między długimi białymi ścianami lekomanii
Stawali się złośliwymi marionetkami,
Patetycznymi błaznami.

Namiętność i uniesienie znaliśmy lepiej niż ktokolwiek,
znacznie lepiej niż ktokolwiek,
Bo dokopaliśmy się do dna naszych trzewi, żeby spróbować
wyciągnąć to z wnętrza,
Żeby odnaleźć drogę, rozsunąć płuca i dotrzeć do serca.
Lecz ponieśliśmy porażkę,
Nasze ciała były nagie.

Powtórka ze zgonów i porzuceń, najczystsi parli ku swej
kalwarii,
Pamiętam tamten ranek z twoim bratem, świeżo ufarbowanym
Na zielono, zanim skoczył do rzeki,
A był takim nowym człowiekiem.

Już więcej nie kochamy tych, którzy ganią nasze marzenia,
Już sobie pozwalamy czasem na odrobinę wytchnienia,
Już więcej nie dowierzamy żartom o sensie i wszechświecie,
Już wiemy, że pomiędzy ciałem a krwią jest wolna przestrzeń,

W której żali bez liku,
Wszystkie się rozrzedzają,
To przestrzeń dla uścisków,
Przeistoczone ciało.

przełożył Szymon Żuchowski

Michel Houellebecq „Niepogodzony. Antologia osobista 1991-2013”
tłumaczenie: Szymon Żuchowski, Maciej Froński
wydawnictwo: W.A.B.
ilość stron: 176

Opis: Zbiór wierszy wybranych Michela Houellebecqa z lat 1991-2013. Antologia zawiera utwory o miłości, beznadziejności oraz o z pozoru nudnej codzienności, która jest tłem dla zbliżającego się końca cywilizacji. W świecie supermarketów, rozrośniętego transportu publicznego i wszechogarniającego konsumpcjonizmu Houellebecq próbuje okiełznać chaos. Poezja totalna i niezbędna na nasze czasy.

fot. SRF Kulturplatz/YouTube

Tematy: , , , , , ,

Kategoria: wiersze