banner ad

Spotkanie z ilustratorką Olą Niepsuj i tłumaczem Robertem Sudółem wokół książki „Miami Blues” Charlesa Willeforda.

11 kwietnia 2014

miami-blues-spotkanie
W środę 16 kwietnia w Starym Browarze w Poznaniu odbędzie się spotkanie z ilustratorką i tłumaczem klasycznego kryminału Charlesa Willeforda pt. „Miami Blues”. Booklips.pl jest patronem medialnym tego wydarzenia.

„Miami Blues” w przekładzie Roberta Sudóła i zilustrowany przez jedną z najzdolniejszych ilustratorek młodego pokolenia Olę Niepsuj, to nie tylko kryminał, ale szczególne wydarzenie wydawnicze na polskim rynku, zapowiadające powrót do tradycji ilustrowania prozy dla dorosłych.

„Miami Blues” to pierwsze polskie wydanie kryminału Charlesa Willeforda, którego bohaterem jest pozbawiony sentymentów, podstarzały detektyw Hoke Moseley. Akcja „Miami Blues” rozgrywa się w stolicy Słonecznego Stanu lat 80. pełnego luksusowych hoteli, kubańskich gett i obskurnych przedmieść. W nieznośnym tropikalnym klimacie i dusznej atmosferze zdegenerowanego miasta, jedynym sposobem komunikowania się jest przemoc, którą stosują chętnie przestępcy i stróże prawa.

miami-blues-spotkanie2

Spotkanie z Olą Niepsuj i Robertem Sudółem, to wydarzenie nie tylko dla fanów kryminału ? będzie to również okazja do zapoznania się ze specyfiką pracy ilustratora i tłumacza, dzięki którym treść zyskuje nowy wymiar.

Spotkanie poprowadzi Maria Krześlak ? krytyczka literacka, twórczyni autorskiego programu radiowego „Poczytalni”, właścicielka księgarni „Bookowski” w CK Zamek w Poznaniu.

Wydarzenie odbędzie się 16 kwietnia o godz. 18.00 w Starym Browarze przy ul. Półwiejskiej 42 w Poznaniu w siedzibie wydawnictwa Mundin, Pasaż, +3 (wejście schodami pomiędzy restauracjami).

Ola_Niepusj_ilustracje

Ola Niepsuj (ur. 1986), graficzka i ilustratorka. Wykształcona zarówno w Polsce (Akademia Sztuk Pięknych w Łodzi) jak i za granicą (Escola Superior de Artes e Design, Matosinhos oraz w Faculdade de Belas Artes, Porto). Fascynują ją zależności między grafiką analogową i cyfrową. Nie boi się zastosować w swoich pracach elementu zaskoczenia czy dwuznaczności, zawsze z dozą humoru. Jej rysunkowe opowieści i ilustracje można znaleźć w polskich i zagranicznych magazynach m.in MaleMEN, Przekrój, Wprost, amerykański Put a egg on it, włoski Pig Magazine; oraz w podręcznikach i publikacjach dla dzieci.

Robert Sudół (ur. 1965), tłumacz literatury anglojęzycznej i piśmiennictwa buddyjskiego. Wielbiciel Franka Zappy. Przekładał twórczość między innymi Charlesa Bukowskiego, Trumana Capote, Henry’ego Millera,Thomasa Pynchona, Dona DeLillo, Cormaca McCarthy’ego i Lawrence’a Durrella.

Tagi: , , , , , ,

Kategoria: wydarzenia