
Znamy finalistów gdańskiej Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności 2024
Jury Nagrody Europejski Poeta Wolności ogłosiło nazwiska poetów i ich tłumaczy, którzy znaleźli się w finale kolejnej edycji konkursu. Laureatów poznamy wiosną 2024 roku w Gdańsku.

Gdańsk po raz kolejny uhonoruje tłumaczy literatury. Trwa nabór zgłoszeń do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Do 30 listopada trwają zgłoszenia do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Wyróżnienie tradycyjnie przyznane zostanie w dwóch kategoriach: za przekład dzieła oraz za całokształt twórczości translatorskiej. Kto zdobędzie statuetkę? Tego dowiemy się w przyszłym roku podczas gali towarzyszącej Gdańskim Spotkaniom Literackim „Odnalezione w tłumaczeniu”.

Ukraińskie pisarki opowiedzą o poszukiwaniu korzeni oraz literaturze fantasy. Spotkania literackie w Gdańsku
Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku gości w październiku na rezydencji literackiej dwie ukraińskie pisarki. Roksolana Zharkova jest badaczką kobiecego pisarstwa i cech sztuki kobiecej, natomiast Natalia Matolinets pisze powieści fantastyczne dla młodzieży. Spotkania z nimi odbędą się we wtorek i w środę, 25 i 26 października.

50-lecie pracy twórczej poety Antoniego Pawlaka w Instytucie Kultury Miejskiej w Gdańsku
W środę 5 października w Instytucie Kultury Miejskiej w Gdańsku poeta, publicysta i felietonista Antoni Pawlak świętował będzie pięćdziesięciolecie pracy twórczej. Jubileuszowe spotkanie poprowadzi poetka Anna Czekanowicz.

W piątek obchodzimy Międzynarodowy Dzień Tłumacza
W piątek 30 września przypada Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Święto jest okazją do podkreślenia roli tłumaczy w promowaniu różnorodnych kultur, literatury i jej dzieł ze wszystkich krajów świata. To także dzięki ich pracy i pasji polskie książki mają szansę zyskać popularność za granicą. W tym dniu w kilku miastach w Polsce odbędą się wydarzenia związane z […]

Duet The Pau i Bajzel zaśpiewa Konopnicką. Będzie koncert, z którego powstanie płyta winylowa
The Pau i Bajzel znani z jednoosobowych projektów muzycznych, łączą siły, by wziąć na warsztat mniej oczywiste teksty Marii Konopnickiej. Pierwszy koncert tego projektu zostanie zagrany 4 października w Mazowieckim Instytucie Kultury w Warszawie. Powstanie z niego płyta winylowa. Kolejne występy – 6 i 7 października w Krakowie.

Tłumacze i humaniści z Polski, autorzy z Białorusi i Ukrainy: rusza nabór na rezydencje literackie w Gdańsku
Instytut Kultury Miejskiej ogłasza drugi nabór do programu gdańskich rezydencji literackich. Skierowany jest on do tłumaczy z Polski, autorów z Białorusi i Ukrainy, a także badaczy kultury. Organizatorzy wyłonią czworo rezydentów na czterotygodniowe pobyty w Gdańsku.

Światowa poezja w Gdańsku. W czwartek rusza Festiwal Europejski Poeta Wolności
3 dni, 7 lokalizacji, 10 spotkań z poetami i poetkami z 9 krajów, 2 muzyczne wieczory, 3 interwencje artystyczne, warsztaty i gala wręczenia nagrody literackiej. W najbliższy czwartek, 9 czerwca, w Gdańsku rozpocznie się Międzynarodowy Festiwal Literatury Europejski Poeta Wolności.

Nagroda Europejski Poeta Wolności po raz pierwszy trafia do dwóch osób. Jury uhonorowało Mariannę Kijanowską i Luljetę Lleshanaku
Po raz pierwszy w historii Nagrody Literackiej Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności” jury zdecydowało się uhonorować dwie poetki. Laureatkami zostały Marianna Kijanowska z Ukrainy za tom „Babi Jar. Na głosy” i Luljeta Lleshanaku z Albanii doceniona za tom „Woda i węgiel”. Osobno wyróżniono też tłumaczy obu zbiorów: Adama Pomorskiego i Dorotę Horodyską. Wręczenie nagród odbędzie […]

W przestrzeni Gdańska pojawiły się wiersze dwóch ukraińskich poetek
Wiaty przystankowe w Gdańsku nabrały żółtych barw. Na wyeksponowanych tam plakatach znalazły się wiersze dwóch ukraińskich poetek nominowanych do tegorocznej nagrody Europejski Poeta Wolności – Kateryny Kałytko i Marianny Kijanowskiej.

Dziś obchodzimy Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Znani pisarze deklarują, że będą wymagać od wydawców umieszczania nazwisk autorów przekładów na okładce
30 września na całym świecie obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Doroczne święto zwraca uwagę na rolę autorów przekładów w odbiorze literatury obcojęzycznej.

Anna Przedpełska-Trzeciakowska oraz Teresa Tyszowiecka blasK! z Nagrodami za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
Przyznano Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Statuetki wręczone zostały symbolicznie, w formule online, podczas festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”. Za całokształt twórczości doceniono Annę Przedpełską-Trzeciakowską (na zdj.), tłumaczkę literatury angielskiej i amerykańskiej, zaś nagroda za przekład jednego dzieła trafiła do Teresy Tyszowieckiej blasK! za spolszczenie książki „Afrykańskie korzenie UFO” Anthony’ego Josepha.

Znamy program piątej edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”
Instytut Kultury Miejskiej udostępnił program piątej edycji Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”. Wydarzenie odbędzie się w dniach 15-17 kwietnia w formule online.

Dziś obchodzimy Światowy Dzień Poezji. Łączmy się z innymi poprzez wiersze
21 marca zaczyna się kalendarzowa wiosna, ale obchodzimy też Światowy Dzień Poezji. To święto mające na celu promować jedną z najcenniejszych form kulturowej i językowej ekspresji oraz tożsamości.

Pierwsze od 10 lat spotkanie Eduarda Mendozy z polską publicznością w kwietniu w ramach festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”
Hiszpański pisarz Eduardo Mendoza, który podbił serca polskich czytelników serią o przygodach damskiego fryzjera, będzie gościem specjalnym Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”. Ostatni raz spotkał się z polską publicznością w 2011 roku. Tym razem wydarzenie odbędzie się online – w dniu 17 kwietnia.

Anna Przedpełska-Trzeciakowska z Nagrodą Boya-Żeleńskiego za całokształt twórczości translatorskiej. Znamy też nominowanych za przekład jednego dzieła
Tłumaczka literatury angielskiej i amerykańskiej Anna Przedpełska-Trzeciakowska została laureatką Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego za całokształt twórczości. Ogłoszono również nominacje do nagrody za przekład jednego dzieła.

Przekłady literatury fantastycznej tematem tegorocznych Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”
Instytut Kultury Miejskiej zaprasza w dniach 15-17 kwietnia na Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczeniu”. Motywem przewodnim tegorocznej edycji będzie wyobraźnia, surrealizm i fantastyka. Wydarzenia festiwalowe odbędą się online.

Ogłoszono nominacje do Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności 2022
Poznaliśmy nominowanych do Nagrody Europejski Poeta Wolności 2022. W gronie tym znalazły się cztery poetki i jeden poeta. Tomy ich wierszy zostaną opublikowane nakładem Instytutu Kultury Miejskiej w Gdańsku.

Sesja popularnonaukowa oraz koncert duetu Trzaska/Więckiewicz z okazji setnej rocznicy urodzin Paula Celana
Z okazji stulecia urodzin Paula Celana Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku zaplanował sesję popularnonaukową, koncert duetu Mikołaj Trzaska/Robert Więckiewicz, dyskusję oraz wydanie publikacji zbiorowej na temat poezji Celana. Wydarzenia odbędą się online w dniach 3 i 6 grudnia.