banner ad
Nawet bez własnego biurka można tworzyć wielkie powieści – czyli 9 ciekawostek o życiu i twórczości Jane Austen

Nawet bez własnego biurka można tworzyć wielkie powieści – czyli 9 ciekawostek o życiu i twórczości Jane Austen

25 stycznia 2022

Żyjąca na przełomie XVIII i XIX wieku Jane Austen, jak żaden inny angielski pisarz, cieszy się nieustannie popularnością i ma wierne grono czytelników. Co o niej wiemy? Oto kilka ciekawostek o życiu i twórczości autorki „Dumy i uprzedzenia”.

Przeczytaj całość

Historia relacji, która zaważyła na pisarstwie Jane Austen. Przeczytaj fragment książki „Jane Austen i jej racjonalne romanse” Anny Przedpełskiej-Trzeciakowskiej

Historia relacji, która zaważyła na pisarstwie Jane Austen. Przeczytaj fragment książki „Jane Austen i jej racjonalne romanse” Anny Przedpełskiej-Trzeciakowskiej

30 listopada 2021

Zdaniem biografów na losy Jane Austen, a szczególnie na jej pisarstwo, wielki wpływ miała niespełniona miłość do Toma Lefroya. Ich flirt stanowił inspirację dla relacji między panem Darcym a Elizabeth Bennet w „Dumie i uprzedzeniu”.

Przeczytaj całość

Anna Przedpełska-Trzeciakowska oraz Teresa Tyszowiecka blasK! z Nagrodami za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

Anna Przedpełska-Trzeciakowska oraz Teresa Tyszowiecka blasK! z Nagrodami za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

17 kwietnia 2021

Przyznano Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Statuetki wręczone zostały symbolicznie, w formule online, podczas festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”. Za całokształt twórczości doceniono Annę Przedpełską-Trzeciakowską (na zdj.), tłumaczkę literatury angielskiej i amerykańskiej, zaś nagroda za przekład jednego dzieła trafiła do Teresy Tyszowieckiej blasK! za spolszczenie książki „Afrykańskie korzenie UFO” Anthony’ego Josepha.

Przeczytaj całość

Znamy program piątej edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”

Znamy program piątej edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”

31 marca 2021

Instytut Kultury Miejskiej udostępnił program piątej edycji Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”. Wydarzenie odbędzie się w dniach 15-17 kwietnia w formule online.

Przeczytaj całość

Anna Przedpełska-Trzeciakowska z Nagrodą Boya-Żeleńskiego za całokształt twórczości translatorskiej. Znamy też nominowanych za przekład jednego dzieła

Anna Przedpełska-Trzeciakowska z Nagrodą Boya-Żeleńskiego za całokształt twórczości translatorskiej. Znamy też nominowanych za przekład jednego dzieła

2 marca 2021

Tłumaczka literatury angielskiej i amerykańskiej Anna Przedpełska-Trzeciakowska została laureatką Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego za całokształt twórczości. Ogłoszono również nominacje do nagrody za przekład jednego dzieła.

Przeczytaj całość