Polskie wątki w najnowszej powieści noblisty J. M. Coetzeego. Przeczytaj przedpremierowo fragment „Polaka”
Najnowsza powieść J. M. Coetzeego, laureata Literackiej Nagrody Nobla i dwukrotnego zdobywcy Bookera, powinna szczególnie zainteresować polskich czytelników. Jednym z jej głównych bohaterów jest bowiem nasz rodak. „Polak” to opowieść o romansie polskiego pianisty Witolda i młodszej od niego zamężnej mecenaski sztuki z Hiszpanii, Beatriz.
74-letni Barry wraca nad ranem do domu. Przeczytaj pierwszy rozdział powieści „Mr Loverman” Bernardine Evaristo
Po nagrodzonej Bookerem powieści „Dziewczyna, kobieta, inna” Wydawnictwo Poznańskie publikuje wcześniejszą książkę Bernardine Evaristo – „Mr Loverman” w przekładzie Agi Zano. To historia 74-letniego Brytyjczyka pochodzącego z Karaibów, który przez całe życie ukrywał swój homoseksualizm.
Ireneusz Kania laureatem Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. 7 nominacji w kategorii przekład dzieła
Ireneusz Kania, tłumacz i poliglota, autor przekładów z kilkunastu języków, w tym z sanskrytu, tybetańskiego i hebrajskiego, został laureatem Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego w 2023 roku. Ireneusza Kanię wyróżniono za całokształt działalności przekładowej. Za tłumaczenie książki wydanej w ciągu ostatnich dwóch lat do nagrody nominowano ośmioro tłumaczy.