„Modlitwa do morza” ? charytatywna książka Khaleda Hosseiniego, z której wszystkie zyski przeznaczone są na pomoc uchodźcom
19 września nakładem wydawnictwa Albatros ukazała się najnowsza książka Khaleda Hosseiniego pt. „Modlitwa do morza”. Tą wyjątkową publikacją autor „Chłopca z latawcem” pragnie zwrócić uwagę na problem i tragedię uchodźców, których konflikty zbrojne i prześladowania zmusiły do opuszczenia domów i ojczyzn. Pisarz zrzekł się całego honorarium autorskiego na cele charytatywne. Idąc za jego przykładem, to samo zrobił polski wydawca.
We wrześniu 2015 roku na jednej z tureckich plaż znaleziono ciało trzyletniego Syryjczyka, Aylana Kurdiego. Aylan wraz z rodzicami był na pokładzie pontonu, który zatonął podczas przeprawy z Turcji do Grecji. Z całej rodziny ocalał tylko jego ojciec. Zdjęcie chłopca obiegło świat i wywołało dyskusję na temat straszliwych skutków konfliktów i prześladowań. Sytuacja uchodźców niewiele jednak się zmieniła. Od tragicznego dnia, w którym zginął
chłopiec, wody Morza Śródziemnego pochłonęły kolejne 8 500 istnień.
„Modlitwa do morza”, krótka, bo 48-stronicowa, ale pięknie zilustrowana książka Khaleda Hosseiniego, autora bestsellerowego „Chłopca z latawcem”, jest poruszającą odpowiedzią na brutalne realia wojny w Syrii i dramat uchodźców, a także hołdem złożonym chłopcu w kolejną rocznicę jego tragicznej śmierci. To monolog ojca pochylonego nad śpiącym synem, wpatrzonego w morze rozciągające się przed nimi, tuż przed tragiczną w skutkach podróżą do Europy, która miała odmienić ich losy, a przyniosła śmierć. Ojciec, snując swoją opowieść, w uderzający sposób zestawia ze sobą dwa światy. Dawny, idylliczny obraz rodzinnego miasta Hims w Syrii jest już tylko śladem w pamięci. Bezpieczny dom znalazł się w strefie działań wojennych. Walki obróciły miasto w zgliszcza. Zostały ruiny, ogień, zniszczenie. I wspomnienia.
Tekst „Modlitwy do morza” został po raz pierwszy odczytany przez jej autora, Khaleda Hosseiniego, podczas prywatnej imprezy charytatywnej Biura Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych do spraw Uchodźców (UNHCR) zorganizowanej w Nowym Jorku. Dzięki bezprecedensowej współpracy UNHCR, „Guardiana” i Google?a tekst przybrał najpierw postać filmową. Twórcy zdecydowali się na technologię wirtualnej rzeczywistości (VR) i użycie innowacyjnego narzędzia do tworzenia obrazu 3D w VR, jakim jest Tilt Brush. Film został stworzony przez specjalistów „Guardiana”. Narratorem jest Adeel Akhtar, zdobywca prestiżowej brytyjskiej nagrody filmowej BAFTA (aktor, którego matka pochodzi z Kenii, a ojciec z Pakistanu, jest pierwszym od 62 lat artystą o innym niż biały kolorze skóry, który otrzymał to prestiżowe wyróżnienie). Za muzyczną warstwę projektu odpowiadał David Coulter, a wykonał ją słynny Kronos Quartet. Projekt ujrzał światło dzienne 1 września 2017 roku, w drugą rocznicę tragicznej śmierci trzyletniego Aylana.
W lutym 2018 roku wydawnictwa Bloomsbury i Riverhead (oddział Penguin Group) zakupiły prawa do tekstu „Modlitwy do morza”, gwarantując tym samym wydanie książki we wszystkich krajach Brytyjskiej Wspólnoty Narodów (to w sumie 53 państwa) oraz w USA. „Modlitwa do morza”, z ilustracjami Dana Williamsa, została opublikowana w formie tradycyjnej i elektronicznej przy okazji trzeciej rocznicy śmierci Aylana Kurdiego. Prawa do książki kupili też wydawcy z 27 innych krajów.
Khaled Hosseini zdecydował się przekazać honorarium ze sprzedaży książki na rzecz swojej fundacji oraz UNHCR ? Agencji ONZ ds. Uchodźców. Pochodzący z Afganistanu amerykański pisarz został mianowany Ambasadorem Dobrej Woli UNHCR w 2006 roku. Od samego początku wykazywał wyjątkowe zaangażowanie w pracę na rzecz milionów ludzi na całym świecie zmuszonych do opuszczenia swoich domów. Może dlatego, że sam wie, jak to jest być uchodźcą. Urodził się w 1965 roku w Kabulu. Jego ojciec pracował w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Afganistanu, a matka uczyła historii i języka farsi w liceum. Jako nastolatek Khaled mieszkał w Paryżu, gdzie jego ojciec pracował jako dyplomata. Gdy w Boże Narodzenie 1979 roku Związek Radziecki najechał na Afganistan, jego rodzina nie miała już dokąd wracać. Azylu politycznego udzieliły im Stany Zjednoczone. Jesienią 1980 roku mieszkali już w Kalifornii. W 1993 roku Khaled ukończył studia medyczne i rozpoczął praktykę lekarską w szpitalu w Los Angeles. Gdy w 2003 roku ukazała się jego debiutancka powieść, wciąż tam pracował. Jego książki ? „Chłopiec z latawcem”, „Tysiąc wspaniałych słońc” oraz „I góry odpowiedziały echem” ? sprzedały się w ponad 40 milionach egzemplarzy w 70 krajach na świecie.
Jako Ambasador Dobrej Woli UNHCR Hosseini odbył wiele podróży do Afganistanu, Czadu, Iraku, Jordanii i Ugandy, aby na własne oczy przekonać się, na czym polega praca na rzecz uchodźców i z jakimi problemami zmagają się ludzie, którzy wbrew własnej woli opuścili rodzinne domy i kraje. „W 2007 roku, jako Ambasador Dobrej Woli UNHCR, pojechałem do Afganistanu. Spotkałem tam powracających uchodźców, którzy utracili swoje domy. Całe rodziny żyły za mniej niż jednego dolara dziennie, koczowały w namiotach lub ziemiankach. Każdej zimy dzieci umierały tam z zimna i chorób. Widok ich cierpienia łamał mi serce. Kiedy wróciłem do Stanów Zjednoczonych, postanowiłem, że zrobię wszystko, by poprawić ich sytuację. Osoby, które poznałem, nie prosiły o jałmużnę. Byli to twardzi, pracowici i przedsiębiorczy ludzie, gotowi odbudować swój kraj i pozostawić za sobą ponurą przeszłość. Prosili jedynie o dach nad głową, dostęp do edukacji i pracę, by mogli zacząć zaspokajać podstawowe potrzeby swoich rodzin i realizować swoje marzenia” ? opowiada Hosseini.
Pisarz założył fundację swego imienia, która blisko współpracuje z UNHCR i zbiera fundusze na pomoc mieszkańcom Afganistanu, a ostatnio również Syrii. „Fundacja postawiła sobie za cel zapewnienie najsłabszym grupom w Afganistanie ? przede wszystkim kobietom i dzieciom ? pomocy humanitarnej, schronienia, opieki medycznej, dostępu do nauki i możliwości pracy. Bezpieczne schronienie i możliwość edukacji da im poczucie kontroli nad własnym życiem i pozwoli rozpocząć odbudowę zrujnowanego kraju” ? tłumaczy pisarz. „Gdybym nie wierzył, że praca, którą wykonujemy, ma sens, oznaczałoby to, że żyjemy w całkowicie cynicznym świecie. Nie chcę żyć w takim świecie” ? dodaje.
Hosseini podejmuje aktywne i szeroko zakrojone działania wspierające UNHCR zarówno poprzez kampanie społeczne w mediach tradycyjnych, jak i we własnych kanałach społecznościowych. Firmował swoją twarzą m.in. Światowy Dzień Uchodźcy, kampanię iBelong na rzecz osób bez obywatelstwa oraz Nagrodę Nansena (UNHCR Nansen Refugee Award) przyznawaną osobom i organizacjom, które poświęciły czas i środki, by pomagać uchodźcom. Aktywnie wspiera wysiłki UNHCR w pozyskiwaniu funduszy ze środków publicznych, a także od osób i firm prywatnych. Jego projekt „Modlitwa do morza” ma zwrócić uwagę świata na los niewinnych ofiar konfliktów zbrojnych ? mężczyzn, kobiet i dzieci zdanych na łaskę i niełaskę świata, a przy okazji ? dzięki zyskom z praw autorskich ? pozwala zebrać pieniądze na pomoc tym ludziom.
„Jestem ojcem dwójki dzieci. Moją pierwszą myślą, gdy zobaczyłem zdjęcie przedstawiające martwe ciało małego Aylana leżące bezwładnie na tureckiej plaży ? jeszcze zanim zdałem sobie sprawę, że dzień jego śmierci będzie jedną z najtragiczniejszych i niemożliwych do wymazania dat w kalendarium syryjskiej wojny ? była myśl o niewyobrażalnym smutku i bólu, jaki musiał czuć jego ojciec. Ten człowiek musiał znieść widok swojego dziecka w ramionach obcej osoby, która wyniosła je martwe na brzeg. Jak bardzo musiał czuć się bezradny. Szczęśliwy los sprawił, że nie jestem jednym z ojców, którzy pochowali syna lub córkę, ale dobrze znam tę desperacką potrzebę, by chronić swoje potomstwo za wszelką cenę. Troskę o ukochane dziecko uczyniłem więc punktem wyjścia dla 'Modlitwy do morza'” ? komentuje Hosseini. „Mam nadzieję, że ten projekt, który najpierw zaistniał w wirtualnej rzeczywistości, a teraz przybrał kształt ilustrowanej książki, pozwoli zachować pamięć o Aylanie Kurdim i wszystkich tych, którzy dokonali niełatwego wyboru i zaryzykowali wszystko, co mieli, by szukać nadziei i bezpieczeństwa na odległym brzegu, po drugiej stronie morza” ? dodaje. Zdaniem pisarza solidarność z uchodźcami możemy okazać na wiele sposobów, jednym z nich może być chociażby wsparcie pomagających im organizacji poprzez zakup „Modlitwy do morza”.
„Jesteśmy wyjątkowo wdzięczni Khaledowi Hosseiniemu za przekazanie honorarium autorskiego na rzecz UNHCR i Fundacji Khaleda Hosseiniego” ? napisało w oświadczeniu Biuro Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych do spraw Uchodźców, jednocześnie włączając się aktywnie w kampanię promującą wydanie książki.
Co warte podkreślenia, kupujący „Modlitwę do morza” wspierają także edukację dzieci uchodźców w polskiej szkole w Berezówce. Polski wydawca ? oficyna Albatros ? i dystrybutor książki ? Firma Księgarska Olesiejuk ? postanowili bowiem całkowity zysk z jej sprzedaży przekazać Stowarzyszeniu „Za Rzeką Krzną”, które prowadzi szkołę we współpracy z UNHCR. Choć dzieci uczące się w tym miejscu wywodzą się z różnych kręgów kulturowych, razem się uczą i razem się bawią, razem startują w zawodach, biorą udział w konkursach i wyjeżdżają na szkolne wycieczki.
Pierwsi uczniowie z Ośrodka dla Cudzoziemców w Horbowie trafili do szkoły w Berezówce w 2009 roku. Zarówno mieszkańcy wsi, jak i dotychczasowi uczniowie szkoły powitali je bardzo serdecznie. Nauczyciele przeszli dodatkowe szkolenia z pracy dydaktycznej z dziećmi cudzoziemskimi. Maleńka szkoła na wschodnim krańcu Polski stała się fenomenem na skalę kraju. Niestety od 2012 roku, kiedy to samorząd lokalny zrezygnował z prowadzenia placówki, jej sytuacja finansowa znacznie się pogorszyła. Szkoła nie otrzymuje już dopłat z samorządu gminnego ? utrzymuje się wyłącznie z subwencji oświatowych oraz darowizn. Aby zapewnić dalsze funkcjonowanie placówki, lokalni aktywiści powołali do życia Stowarzyszenie „Za Rzeką Krzną”. Dzięki temu mogą gromadzić środki pozwalające na dalsze funkcjonowanie szkoły i edukację dzieci, które zmuszone były opuścić swój kraj i znalazły schronienie ? nowy dom i przyjaciół ? w Polsce.
„Modlitwa do morza” Khaleda Hosseiniego w przekładzie Marty Gral jest już dostępna w księgarniach.
TweetKategoria: premiery i zapowiedzi