Literacki kanon na 1 344 stronach komiksu

9 lutego 2012


Seven Stories Press, niezależne nowojorskie wydawnictwo, zapowiedziało wydanie antologii kanonu literatury zaadaptowanej na potrzeby komiksu. Na trzy tomy mają się składać komiksowe adaptacje klasyków w wykonaniu tak uznanych artystów jak Will Eisner czy Robert Crumb.

Tom pierwszy ma zbierać perły literatury od poematu o Gilgameszu, przez Szekspira, aż po ?Niebezpieczne związki?. Tom drugi będzie zbierał historie od ?Kubilaj-Chana? Coleridge?a, przez twórczość sióstr Brontë, po ?Portret Doriana Graya? Oscara Wilde. Tom trzeci poświęcony zostanie literaturze XX wieku ? od ?Jądra ciemności?, przez Hemingwaya, po ostatnią dekadę minionego wieku.

Wydawnictwo zdradza również, czego i po kim można się spodziewać. Antologia zawierać będzie m.in.:
– Don Kichota w interpretacji Willa Eisnera;
– dzienniki londyńskie Jamesa Boswella i ?Mdłości? Sartre?a w ujęciu Roberta Crumba;
– dwa spojrzenia na Moby Dicka, w tym jedno wykonane przez Billa Sienkiewicza;
– 16 stronicową przejażdżkę po świecie ?Alicji w krainie czarów? oraz ?wizualizację? ?Krwawego Południka? Cormaca McCarthy?ego – oba autorstwa Dame Darcy.

Jakie jeszcze tytuły trafią do komiksowej adaptacji? Ich zakres jest zaiste szeroki. Można spodziewać się 16 stronicowej ?Lolity? Nabokova, ?Tako rzecze Zaratustra? Nietschego, ?O pochodzeniu gatunków? Darwina, ?Drugiego przyjścia? Yeatsa, listu Flauberta, ?Wołania o prawa kobiety? Mary Wollstonecraft, opowiadań Williama Somerseta Maughama czy Flannery O’Connor. Nie zabraknie także dzieł z Dalekiego Wschodu, w tym klasyki japońskiej literatury (?Opowieść o księciu promienistym?), trzech wierszy ze złotej epoki chińskiej literatury, japońskiej sztuki teatru No czy ?Kroniki ptaka nakręcacza? Haruki Murakamiego.

Cała antologia zostanie wydana pod redakcją Russ?a Kick?a, który jest jednocześnie jej pomysłodawcą. Idea komiksowej antologii przedstawiającej kanon literatury przyszła mu do głowy podczas lektury komiksu na podstawie ?Procesu? Franza Kafki. ?Nie interesowała nas dosłowna adaptacja tekstu na obrazki. Nie chcieliśmy ilustrowanej komiksem klasyki? – mówi o pomyśle na projekt. ?Mam nadzieję, że (antologia – przyp. red.) przemówi do miłośników komiksu i powieści graficznych a także ludzi, którzy kochają literaturę, chociaż wiem, że niektórzy mają opory przed adaptowaniem książek na komiksy.?

Tematy: , , , , , , , , , , ,

Kategoria: newsy