Książki Miłosza i Pilcha wśród 22 najlepszych tłumaczeń na litewski 2012 roku

4 kwietnia 2013


„Abecadło” Czesława Miłosza i „Moje pierwsze samobójstwo” Jerzego Pilcha znalazły się obok dzieł Orhana Pamuka, Harukiego Murakamiego i Zadie Smith na liście 22 najlepszych książek przetłumaczonych w minionym roku na język litewski.

Każdego roku eksperci z Litewskiego Związku Tłumaczy Literatury wybierają najlepsze pozycje światowej literatury tłumaczone w poprzednim roku po raz pierwszy na język litewski. Pod uwagę brana jest proza dla dorosłych, utwory dramaturgiczne, poezja i eseje, opublikowane pierwotnie w macierzystym kraju nie dawniej niż 30 lat temu. Oceniając książki, tłumacze, krytycy literaccy i badacze literatury zwracają uwagę na dwa czynniki: wartość literacką oryginalnego dzieła oraz jakość tłumaczenia. Po przedstawieniu listy nominowanych wybór najlepszej książki zagranicznego autora minionego roku dokonywany jest drogą plebiscytu internetowego. Głosowanie potrwa do 5 września. Wyniki ogłoszone zostaną 30 września podczas obchodów Międzynarodowego Dnia Tłumacza.

Ponadto Litewski Związek Tłumaczy Literatury tworzy osobną listę najlepszych dzieł literatury klasycznej, tj. książek opublikowanych oryginalnie przed ponad 30 laty, które ukazały się po litewsku po raz pierwszy. W plebiscycie nie można jednak oddawać na nie głosu, gdyż zdaniem organizatorów publikacje te przeszły już próbę czasu. Na tej liście również pojawił się polski akcent, mianowicie litewskie tłumaczenie „Opętanych” Witolda Gombrowicza.

To nie pierwszy raz, kiedy polskie książki znalazły się wśród najlepszych tłumaczeń literatury obcej na Litwie. W zeszłym roku nominowano Pawła Huelle za „Mercedes Benz”, wcześniej wyróżnienie to spotkało także „Traktat o łuskaniu fasoli” Wiesława Myśliwskiego.

Plebiscyt na najlepszą książkę zagranicznego autora wydanego na Litwie organizowany jest po raz czwarty. Celem projektu jest pomoc czytelnikom, bibliotekom i księgarniom w dostrzeżeniu znaczących dzieł literatury światowej, umacniając przy tym pozycję tłumacza literackiego.

Tematy: , , , , , , , ,

Kategoria: newsy