banner ad

Craig Thompson o pracy nad ?Habibi?

30 stycznia 2012

Siedem lat zajęły Craigowi Thompsonowi prace nad ?Habibi?, najnowszym jego dziełem, które ma ukazać się w Polsce w maju nakładem Timof i cisi wspólnicy. Za pomocą zdjęć twórca postanowił zaprezentować, jak przebiegały prace nad komiksem, będącym epicką historią o dziecięcym niewolnictwie i seksualnym przebudzeniu w wymyślonym królestwie na Bliskim Wschodzie.

Poniżej prezentujemy zdjęcia wykonane przez Thompsona, podpisane jego odautorskim komentarzem.


1. Dla mnie rysowanie nigdy nie jest oddzielone od aktu pisania ? moje zeszyty szkolne zawsze na marginesach były zapełnione bazgrołami. Oto moje pierwsze notatki z researchu na temat kwadratu magicznego 3×3 ? przedislamskiego, mistycznego sudoku utworzonego z dziewięciu arabskich liter, które później stało się podstawą struktury dla ?Habibi?.


2. Pierwszy projekt „Habibi” został sporządzony za pomocą długopisu, bezpośrednio w moim szkicowniku.


3. Pisanie rozpoczęło się w styczniu 2004 roku, jednak zostało przerwane na dziewięć miesięcy: sześć miesięcy trasy promocyjnej ?Blankets? oraz trzy miesiące na ogólne uporządkowanie mojego życia.


4. Kiedy byłem w stanie wznowić pisanie w październiku 2004 roku, postać Zama rozwinęła się na jednej stronie i przebudziła swą seksualność.


5. Każdy z dziewięciu rozdziałów w „Habibi” odpowiada arabskiej literze (oraz jej wartości liczbowej) w kwadracie magicznym 3×3. Oto notatki dla litery „zaa”, poszukiwanie tematów, które ukształtowałyby czwarty rozdział książki.


6. Jest to pierwszy etap pisania, gdy rysunki i tekst są w formie nabazgranych notatek, w zasadzie nie do odczytania dla kogoś innego niż ja. Kiedy już zbiorę dziesięć stron historii w takiej formie, przełożę je na bardziej czytelną wersję roboczą, wykonaną długopisem kulkowym. Wersja ta powstanie na miesiące, a nawet lata przed rozpoczęciem ostatecznych rysunków.


7. Oto konstrukcja pojedynczej strony. 1) pierwotny projekt w szkicowniku 2) pierwsze nieprecyzyjne ruchy ołówka na brystolu


8. 3) pojawiają się detale, począwszy od anatomii postaci… 4) więcej detali…


9. 5) próbkowanie fragmentu klasycznej ornamentyki… 6) kopiowanie ozdoby na stronę…


10. 7) kompletna strona sporządzona pędzlem i tuszem


11. Oto strona łączona z arabskim tekstem. Tekst jest fragmentem wiersza irackiego poety Badr Shakir al-Sayyaba pod tytułem ?Rain Song? (1960). Został cyfrowo obrobiony, połączony ze szkicem, a następnie skopiowany za pomocą pędzla i farby na ostateczną wersje strony.


12. Pozornie wiersz (jak sama nazwa wskazuje) jest o deszczu. Ale bardziej chodzi o stosunek poety do śmierci matki i jego doświadczenia jako wygnańca z Iraku.


13. Środkowa część książki, jej emocjonalne centrum, krąży wokół piątej a zarazem środkowej litery ?haa?.


14. Postać Dodoli jest Szeherezadą. Opowiada ona historie, aby przetrwać, aczkolwiek nie dlatego, że grozi jej ścięcie. Sierota Zam potrzebuje pocieszenia, więc Dodoli tka z opowieści proroków swoje własne historie, własne relacje.

Zdjęcia z komentarzami pochodzą z profilu Craiga Thompsona na „The Guardian”.

Tagi: , , ,

Kategoria: newsy