Uśpiony głos

Uśpiony głosAutor: Dulce Chacón
Tłumaczenie: Aleksandra Wiktorowska, Katarzyna Okrasko
Wydawnictwo: Marginesy
Rok wydania: luty 2014
Tytuł oryginału: La voz dormida
Rok wydania oryginału: 2002
Oprawa: miękka
Format: 145 x 220
Liczba stron: 384
ISBN 978-83-63656-33-1

Opis:

Historia „hiszpańskich róż”, których nie potrafił złamać Generał Franco – wstrząsająca powieść o niezłomnej wierze i miłości.
DULCE CHACÓN opowiada o losie kobiet, które przeżyły piekło hiszpańskiej wojny. Wyzwala wspomnienia rozciągniętych na pryczach bólu i rozpaczy, nadziei krążącej po spacerniaku, miłości ukrytej pod bluzką i odbijającej się od murów bezsilności. Godność jest jedyną bronią żon, narzeczonych, sióstr i matek republikańskich partyzantów – Hortensii, której pisane było zginąć, jej siostry – pięknej Pepity o niemożliwie niebieskich oczach, rudowłosej Elviry, Reme o barwie głosu jak jej popielate włosy i niepokornej Tomasy o oliwkowej cerze.

Mistrzowsko dramatyczna, przejmująca powieść oparta na relacjach ocalałych kobiet przerwała trwające dziesiątki lat milczenie rozdartej Hiszpanii. Wywołała burzę w kraju, gdzie do dziś sąsiedzi patrzą na siebie wilkiem i mówią o sobie „rojillos” (czerwoni) lub „fachas” (faszyści).

Materiały o książce:

„Wojna i kobiety” – recenzja książki
Przeczytaj początek powieści „Uśpiony głos” Dulce Chacón
„Uśpiony głos” Dulce Chacón pod patronatem Booklips.pl – zapowiedź